ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ନିହିମିୟା
ORV
17. ତହିଁରେ ମୁଁ ଯିହୁଦାର କୁଳୀନମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବାଦାନୁବାଦ କରି ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଶ୍ରାମଦିନ ଅପବିତ୍ର କରି ଏ କି କୁକର୍ମ କରୁଅଛ?

IRVOR
17. ତହିଁରେ ମୁଁ ଯିହୁଦାର ନେତାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବାଦାନୁବାଦ କରି ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲି, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଶ୍ରାମଦିନ ଅପବିତ୍ର କରି ଏ କି କୁକର୍ମ କରୁଅଛ ?”



KJV
17. Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing [is] this that ye do, and profane the sabbath day?

AMP
17. Then I reproved the nobles of Judah and said, What evil thing is this that you do--profaning the Sabbath day?

KJVP

YLT
17. And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What [is] this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?

ASV
17. Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?

WEB
17. Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?

NASB
17. I took the nobles of Judah to task, demanding of them: "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?

ESV
17. Then I confronted the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?

RV
17. Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?

RSV
17. Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing which you are doing, profaning the sabbath day?

NKJV
17. Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing [is] this that you do, by which you profane the Sabbath day?

MKJV
17. And I contended with the nobles of Judah and said to them, What evil thing is this that you do, and defile the Sabbath day?

AKJV
17. Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the sabbath day?

NRSV
17. Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?

NIV
17. I rebuked the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing--desecrating the Sabbath day?

NIRV
17. I gave a warning to the nobles of Judah. I said, "Why are you doing such an evil thing? You are misusing the Sabbath day!

NLT
17. So I confronted the nobles of Judah. "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?" I asked.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
  • ତହିଁରେ ମୁଁ ଯିହୁଦାର କୁଳୀନମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବାଦାନୁବାଦ କରି ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଶ୍ରାମଦିନ ଅପବିତ୍ର କରି ଏ କି କୁକର୍ମ କରୁଅଛ?
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ମୁଁ ଯିହୁଦାର ନେତାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବାଦାନୁବାଦ କରି ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲି, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଶ୍ରାମଦିନ ଅପବିତ୍ର କରି ଏ କି କୁକର୍ମ କରୁଅଛ ?”
  • KJV

    Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
  • AMP

    Then I reproved the nobles of Judah and said, What evil thing is this that you do--profaning the Sabbath day?
  • YLT

    And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What is this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?
  • ASV

    Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
  • WEB

    Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
  • NASB

    I took the nobles of Judah to task, demanding of them: "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?
  • ESV

    Then I confronted the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
  • RV

    Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
  • RSV

    Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing which you are doing, profaning the sabbath day?
  • NKJV

    Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day?
  • MKJV

    And I contended with the nobles of Judah and said to them, What evil thing is this that you do, and defile the Sabbath day?
  • AKJV

    Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the sabbath day?
  • NRSV

    Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?
  • NIV

    I rebuked the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing--desecrating the Sabbath day?
  • NIRV

    I gave a warning to the nobles of Judah. I said, "Why are you doing such an evil thing? You are misusing the Sabbath day!
  • NLT

    So I confronted the nobles of Judah. "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?" I asked.
Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References