ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
73. ଅଳ୍ପକ୍ଷଣ ପରେ ପାଖରେ ଠିଆ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନେ ପିତରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ, କାରଣ ତୁମ୍ଭ ବୋଲିରୁ ତ ତାହା ଜଣା ପଡ଼ୁଅଛି ।

IRVOR
73. ଅଳ୍ପ କ୍ଷଣ ପରେ ପାଖରେ ଠିଆ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନେ ପିତରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ, କାରଣ ତୁମ୍ଭ କଥାରୁ ତ ଜଣାପଡ଼ୁଅଛି ।



KJV
73. And after a while came unto [him] they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art [one] of them; for thy speech bewrayeth thee.

AMP
73. After a little while, the bystanders came up and said to Peter, You certainly are one of them too, for even your accent betrays you.

KJVP

YLT
73. And after a little those standing near having come, said to Peter, `Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.`

ASV
73. And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art one of them; for thy speech maketh thee known.

WEB
73. After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."

NASB
73. A little later the bystanders came over and said to Peter, "Surely you too are one of them; even your speech gives you away."

ESV
73. After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you too are one of them, for your accent betrays you."

RV
73. And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art {cf15i one} of them; for thy speech bewrayeth thee.

RSV
73. After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you are also one of them, for your accent betrays you."

NKJV
73. And a little later those who stood by came up and said to Peter, "Surely you also are [one] of them, for your speech betrays you."

MKJV
73. And after a little while those who stood by came and said to Peter, Surely you also are one of them, for your speech betrays you.

AKJV
73. And after a while came to him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech denudes you.

NRSV
73. After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you are also one of them, for your accent betrays you."

NIV
73. After a little while, those standing there went up to Peter and said, "Surely you are one of them, for your accent gives you away."

NIRV
73. After a little while, those standing there went up to Peter. "You must be one of them," they said. "The way you talk gives you away."

NLT
73. A little later some of the other bystanders came over to Peter and said, "You must be one of them; we can tell by your Galilean accent."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 75 Verses, Selected Verse 73 / 75
  • ଅଳ୍ପକ୍ଷଣ ପରେ ପାଖରେ ଠିଆ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନେ ପିତରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ, କାରଣ ତୁମ୍ଭ ବୋଲିରୁ ତ ତାହା ଜଣା ପଡ଼ୁଅଛି ।
  • IRVOR

    ଅଳ୍ପ କ୍ଷଣ ପରେ ପାଖରେ ଠିଆ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନେ ପିତରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ, କାରଣ ତୁମ୍ଭ କଥାରୁ ତ ଜଣାପଡ଼ୁଅଛି ।
  • KJV

    And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
  • AMP

    After a little while, the bystanders came up and said to Peter, You certainly are one of them too, for even your accent betrays you.
  • YLT

    And after a little those standing near having come, said to Peter, `Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.`
  • ASV

    And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art one of them; for thy speech maketh thee known.
  • WEB

    After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."
  • NASB

    A little later the bystanders came over and said to Peter, "Surely you too are one of them; even your speech gives you away."
  • ESV

    After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you too are one of them, for your accent betrays you."
  • RV

    And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art {cf15i one} of them; for thy speech bewrayeth thee.
  • RSV

    After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you are also one of them, for your accent betrays you."
  • NKJV

    And a little later those who stood by came up and said to Peter, "Surely you also are one of them, for your speech betrays you."
  • MKJV

    And after a little while those who stood by came and said to Peter, Surely you also are one of them, for your speech betrays you.
  • AKJV

    And after a while came to him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech denudes you.
  • NRSV

    After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you are also one of them, for your accent betrays you."
  • NIV

    After a little while, those standing there went up to Peter and said, "Surely you are one of them, for your accent gives you away."
  • NIRV

    After a little while, those standing there went up to Peter. "You must be one of them," they said. "The way you talk gives you away."
  • NLT

    A little later some of the other bystanders came over to Peter and said, "You must be one of them; we can tell by your Galilean accent."
Total 75 Verses, Selected Verse 73 / 75
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References