ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
5. ଏହି ତୈଳ ତ ଦେଢ଼ଶହ ଟଙ୍କାରୁ ଅଧିକ ମୂଲ୍ୟରେ ବିକ୍ରୟ କରାଯାଇ ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ଦିଆଯାଇ ପାରିଥାଆନ୍ତା । ତେଣୁ ସେମାନେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକଙ୍କୁ ଭର୍ତ୍ସନା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।

IRVOR
5. ଏହି ତୈଳ ତ ଦେଢ଼ଶହ ଟଙ୍କାରୁ ଅଧିକ ମୂଲ୍ୟରେ ବିକ୍ରୟ କରାଯାଇ ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ଦିଆଯାଇ ପାରିଥା'ନ୍ତା । ତେଣୁ ସେମାନେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକକୁ ଗାଳି କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।



KJV
5. For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

AMP
5. For it was possible to have sold this [perfume] for more than 300 denarii [a laboring man's wages for a year] and to have given [the money] to the poor. And they censured and reproved her.

KJVP

YLT
5. for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;` and they were murmuring at her.

ASV
5. For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.

WEB
5. For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.

NASB
5. It could have been sold for more than three hundred days' wages and the money given to the poor." They were infuriated with her.

ESV
5. For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her.

RV
5. For this ointment might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.

RSV
5. For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." And they reproached her.

NKJV
5. "For it might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they criticized her sharply.

MKJV
5. For it might have been sold for more than three hundred denarii, and be given to the poor. And they were incensed with her.

AKJV
5. For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

NRSV
5. For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor." And they scolded her.

NIV
5. It could have been sold for more than a year's wages and the money given to the poor." And they rebuked her harshly.

NIRV
5. It could have been sold for more than a year's pay. The money could have been given to poor people." So they found fault with the woman.

NLT
5. "It could have been sold for a year's wages and the money given to the poor!" So they scolded her harshly.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 72 Verses, Selected Verse 5 / 72
  • ଏହି ତୈଳ ତ ଦେଢ଼ଶହ ଟଙ୍କାରୁ ଅଧିକ ମୂଲ୍ୟରେ ବିକ୍ରୟ କରାଯାଇ ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ଦିଆଯାଇ ପାରିଥାଆନ୍ତା । ତେଣୁ ସେମାନେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକଙ୍କୁ ଭର୍ତ୍ସନା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହି ତୈଳ ତ ଦେଢ଼ଶହ ଟଙ୍କାରୁ ଅଧିକ ମୂଲ୍ୟରେ ବିକ୍ରୟ କରାଯାଇ ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ଦିଆଯାଇ ପାରିଥା'ନ୍ତା । ତେଣୁ ସେମାନେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକକୁ ଗାଳି କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • KJV

    For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
  • AMP

    For it was possible to have sold this perfume for more than 300 denarii a laboring man's wages for a year and to have given the money to the poor. And they censured and reproved her.
  • YLT

    for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;` and they were murmuring at her.
  • ASV

    For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.
  • WEB

    For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.
  • NASB

    It could have been sold for more than three hundred days' wages and the money given to the poor." They were infuriated with her.
  • ESV

    For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her.
  • RV

    For this ointment might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.
  • RSV

    For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." And they reproached her.
  • NKJV

    "For it might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they criticized her sharply.
  • MKJV

    For it might have been sold for more than three hundred denarii, and be given to the poor. And they were incensed with her.
  • AKJV

    For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
  • NRSV

    For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor." And they scolded her.
  • NIV

    It could have been sold for more than a year's wages and the money given to the poor." And they rebuked her harshly.
  • NIRV

    It could have been sold for more than a year's pay. The money could have been given to poor people." So they found fault with the woman.
  • NLT

    "It could have been sold for a year's wages and the money given to the poor!" So they scolded her harshly.
Total 72 Verses, Selected Verse 5 / 72
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References