ORV
12. ଅନନ୍ତର ସେ ହୋମାର୍ଥକ ବଳି ବଧ କଲେ; ପୁଣି ହାରୋଣଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ରକ୍ତ ଆଣନ୍ତେ, ସେ ବେଦି ଉପରେ ଚାରିଆଡ଼େ ତାହା ସେଚନ କଲେ ।
IRVOR
12. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ହାରୋଣ ହୋମାର୍ଥକ ବଳି ବଧ କଲେ; ପୁଣି ତାହାଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ରକ୍ତ ଆଣନ୍ତେ, ସେ ବେଦି ଉପରେ ଚାରିଆଡ଼େ ତାହା ସେଚନ କଲେ।
KJV
12. And he slew the burnt offering; and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
AMP
12. He killed the burnt offering, and Aaron's sons delivered to him the blood, which he dashed round about upon the altar.
KJVP
YLT
12. And he slaughtereth the burnt-offering, and the sons of Aaron have presented unto him the blood, and he sprinkleth it on the altar round about;
ASV
12. And he slew the burnt-offering; and Aarons sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
WEB
12. He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it on the altar round about.
NASB
12. Then Aaron slaughtered his holocaust. When his sons brought him the blood, he splashed it on all sides of the altar.
ESV
12. Then he killed the burnt offering, and Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.
RV
12. And he slew the burnt offering; and Aaron-s sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
RSV
12. And he killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered to him the blood, and he threw it on the altar round about.
NKJV
12. And he killed the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar.
MKJV
12. And he killed the burnt offering. And Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar.
AKJV
12. And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled round about on the altar.
NRSV
12. Then he slaughtered the burnt offering. Aaron's sons brought him the blood, and he dashed it against all sides of the altar.
NIV
12. Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
NIRV
12. Then he killed the animal for the burnt offering. His sons handed him its blood. He sprinkled it against every side of the altar.
NLT
12. Next Aaron slaughtered the animal for the burnt offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar.
MSG
12. Then he slaughtered the Whole-Burnt-Offering. Aaron's sons handed him the blood and he threw it against each side of the Altar.
GNB
NET
ERVEN