ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
18. କେହି କେବେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଦେଖି ନାହିଁ, ପିତାଙ୍କ କୋଳସ୍ଥିତ ଅଦ୍ଵିତୀୟ ପୁତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରକାଶ କଲେ ।

IRVOR
18. କେହି କେବେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଦେଖି ନାହିଁ, ପିତାଙ୍କ କୋଳସ୍ଥିତ ଅଦ୍ୱିତୀୟ ପୁତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରକାଶ କଲେ ।



KJV
18. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him.]

AMP
18. No man has ever seen God at any time; the only unique Son, or the only begotten God, Who is in the bosom [in the intimate presence] of the Father, He has declared Him [He has revealed Him and brought Him out where He can be seen; He has interpreted Him and He has made Him known]. [Prov. 8:30.]

KJVP

YLT
18. God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare.

ASV
18. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.

WEB
18. No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.

NASB
18. No one has ever seen God. The only Son, God, who is at the Father's side, has revealed him.

ESV
18. No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known.

RV
18. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared {cf15i him}.

RSV
18. No one has ever seen God; the only Son, who is in the bosom of the Father, he has made him known.

NKJV
18. No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared [Him.]

MKJV
18. No one has seen God at any time; the Only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.

AKJV
18. No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.

NRSV
18. No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known.

NIV
18. No-one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father's side, has made him known.

NIRV
18. No one has ever seen God. But God, the one and only Son, is at the Father's side. He has shown us what God is like.

NLT
18. No one has ever seen God. But the one and only Son is himself God and is near to the Father's heart. He has revealed God to us.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 51 Verses, Selected Verse 18 / 51
  • କେହି କେବେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଦେଖି ନାହିଁ, ପିତାଙ୍କ କୋଳସ୍ଥିତ ଅଦ୍ଵିତୀୟ ପୁତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରକାଶ କଲେ ।
  • IRVOR

    କେହି କେବେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଦେଖି ନାହିଁ, ପିତାଙ୍କ କୋଳସ୍ଥିତ ଅଦ୍ୱିତୀୟ ପୁତ୍ର ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରକାଶ କଲେ ।
  • KJV

    No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
  • AMP

    No man has ever seen God at any time; the only unique Son, or the only begotten God, Who is in the bosom in the intimate presence of the Father, He has declared Him He has revealed Him and brought Him out where He can be seen; He has interpreted Him and He has made Him known. Prov. 8:30.
  • YLT

    God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare.
  • ASV

    No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.
  • WEB

    No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.
  • NASB

    No one has ever seen God. The only Son, God, who is at the Father's side, has revealed him.
  • ESV

    No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known.
  • RV

    No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared {cf15i him}.
  • RSV

    No one has ever seen God; the only Son, who is in the bosom of the Father, he has made him known.
  • NKJV

    No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.
  • MKJV

    No one has seen God at any time; the Only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.
  • AKJV

    No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.
  • NRSV

    No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known.
  • NIV

    No-one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father's side, has made him known.
  • NIRV

    No one has ever seen God. But God, the one and only Son, is at the Father's side. He has shown us what God is like.
  • NLT

    No one has ever seen God. But the one and only Son is himself God and is near to the Father's heart. He has revealed God to us.
Total 51 Verses, Selected Verse 18 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References