ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
30. ତାହାର ନିମ୍ନଭାଗ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଖପରା ପରି; ସେ କାଦୁଅ ଉପରେ କଣ୍ଟାର ମଇ ଚଳାଏ ।

IRVOR
30. ତାହାର ନିମ୍ନଭାଗ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଖପରା ପରି; ସେ କାଦୁଅ ଉପରେ କଣ୍ଟାର ମଇ ଚଳାଏ।



KJV
30. Sharp stones [are] under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

AMP
30. His underparts are like sharp pieces of broken pottery; he spreads [grooves like] a threshing sledge upon the mire.

KJVP

YLT
30. Under him [are] sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.

ASV
30. His underparts are like sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.

WEB
30. His undersides are like sharp potsherds, Leaving a trail in the mud like a threshing sledge.

NASB

ESV
30. His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.

RV
30. His underparts are {cf15i like} sharp potsherds: he spreadeth {cf15i as it were} a threshing wain upon the mire.

RSV
30. His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.

NKJV
30. His undersides [are] like sharp potsherds; He spreads pointed [marks] in the mire.

MKJV
30. Points of potsherds are under him; he spreads sharp pointed marks on the mire.

AKJV
30. Sharp stones are under him: he spreads sharp pointed things on the mire.

NRSV
30. Its underparts are like sharp potsherds; it spreads itself like a threshing sledge on the mire.

NIV
30. His undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing-sledge.

NIRV
30. Its undersides are like broken pieces of pottery. It leaves a trail in the mud like a threshing sled.

NLT
30. Its belly is covered with scales as sharp as glass. It plows up the ground as it drags through the mud.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 30 / 34
  • ତାହାର ନିମ୍ନଭାଗ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଖପରା ପରି; ସେ କାଦୁଅ ଉପରେ କଣ୍ଟାର ମଇ ଚଳାଏ ।
  • IRVOR

    ତାହାର ନିମ୍ନଭାଗ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଖପରା ପରି; ସେ କାଦୁଅ ଉପରେ କଣ୍ଟାର ମଇ ଚଳାଏ।
  • KJV

    Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
  • AMP

    His underparts are like sharp pieces of broken pottery; he spreads grooves like a threshing sledge upon the mire.
  • YLT

    Under him are sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.
  • ASV

    His underparts are like sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.
  • WEB

    His undersides are like sharp potsherds, Leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
  • ESV

    His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
  • RV

    His underparts are {cf15i like} sharp potsherds: he spreadeth {cf15i as it were} a threshing wain upon the mire.
  • RSV

    His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
  • NKJV

    His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire.
  • MKJV

    Points of potsherds are under him; he spreads sharp pointed marks on the mire.
  • AKJV

    Sharp stones are under him: he spreads sharp pointed things on the mire.
  • NRSV

    Its underparts are like sharp potsherds; it spreads itself like a threshing sledge on the mire.
  • NIV

    His undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing-sledge.
  • NIRV

    Its undersides are like broken pieces of pottery. It leaves a trail in the mud like a threshing sled.
  • NLT

    Its belly is covered with scales as sharp as glass. It plows up the ground as it drags through the mud.
Total 34 Verses, Selected Verse 30 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References