ORV
5. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଆପେ ବିସ୍ତୃତ ହସ୍ତ ଓ ବଳବାନ ବାହୁ ଦ୍ଵାରା କ୍ରୋଧରେ, ପ୍ରଚଣ୍ତ ରୋଷରେ ଓ ମହାକୋପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବା ।
IRVOR
5. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଆପେ ବିସ୍ତୃତ ହସ୍ତ ଓ ବଳବାନ ବାହୁ ଦ୍ୱାରା କ୍ରୋଧରେ, ପ୍ରଚଣ୍ଡ ରୋଷରେ ଓ ମହାକୋପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବା।
KJV
5. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
AMP
5. And I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm in anger, in fury, and in great indignation and wrath.
KJVP
YLT
5. And I -- I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,
ASV
5. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
WEB
5. I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
NASB
5. and I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, and wrath, and great rage!
ESV
5. I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath.
RV
5. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
RSV
5. I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger, and in fury, and in great wrath.
NKJV
5. "I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and fury and great wrath.
MKJV
5. And I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
AKJV
5. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
NRSV
5. I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, in fury, and in great wrath.
NIV
5. I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in anger and fury and great wrath.
NIRV
5. " ' "I myself will fight against you. I will reach out my powerful hand and mighty arm. I will come against you with all of my burning anger.
NLT
5. I myself will fight against you with a strong hand and a powerful arm, for I am very angry. You have made me furious!
MSG
GNB
NET
ERVEN