ORV
11. ଆମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଭଲ୍ଲୁକର ନ୍ୟାୟ ଗର୍ଜନ କରୁ ଓ ଘୁଘୁ ପରି ଅତିଶୟ ବିଳାପ କରୁ; ଆମ୍ଭେମାନେ ବିଚାରର ଅପେକ୍ଷା କରୁ, ମାତ୍ର ତାହା ନାହିଁ; ପରିତ୍ରାଣର ଅପେକ୍ଷା କରୁ, ମାତ୍ର ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଦୂରରେ ଅଛି । ଯିହି. ୭:୧୬
IRVOR
11. ଆମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଭଲ୍ଲୁକର ନ୍ୟାୟ ଗର୍ଜ୍ଜନ କରୁ ଓ ଘୁଘୁ ପରି ଅତିଶୟ ବିଳାପ କରୁ; ଆମ୍ଭେମାନେ ବିଚାରର ଅପେକ୍ଷା କରୁ, ମାତ୍ର ତାହା ନାହିଁ; ପରିତ୍ରାଣର ଅପେକ୍ଷା କରୁ, ମାତ୍ର ତାହା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଦୂରରେ ଅଛି।
KJV
11. We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it is far off from us.
AMP
11. We all groan and growl like bears and moan plaintively like doves. We look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
KJVP
YLT
11. We make a noise as bears -- all of us, And as doves we coo sorely; We wait for judgment, and there is none, For salvation -- it hath been far from us.
ASV
11. We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
WEB
11. We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
NASB
11. We all growl like bears, like doves we moan without ceasing. We look for right, but it is not there; for salvation, and it is far from us.
ESV
11. We all growl like bears; we moan and moan like doves; we hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
RV
11. We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
RSV
11. We all growl like bears, we moan and moan like doves; we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
NKJV
11. We all growl like bears, And moan sadly like doves; We look for justice, but [there is] none; For salvation, [but] it is far from us.
MKJV
11. We all roar like bears, and mourn grievously like doves; we look for judgment, but none; for salvation, but it is far off from us.
AKJV
11. We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
NRSV
11. We all growl like bears; like doves we moan mournfully. We wait for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
NIV
11. We all growl like bears; we moan mournfully like doves. We look for justice, but find none; for deliverance, but it is far away.
NIRV
11. All of us growl like hungry bears. We cry like sad doves. We want the Lord to do what is fair and save us. But he doesn't do it. We long for him to set us free. But the time for that seems far away.
NLT
11. We growl like hungry bears; we moan like mournful doves. We look for justice, but it never comes. We look for rescue, but it is far away from us.
MSG
GNB
NET
ERVEN