ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
2. ସେମାନେ ବିଧବାମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଲୁଟଦ୍ରବ୍ୟ ସ୍ଵରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ପିତୃହୀନମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ମୃଗୟା ସ୍ଵରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ନ୍ୟାୟ-ବିଚାରରୁ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତି ଓ ମୋହର ଦୁଃଖୀ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ହରଣ କରନ୍ତି ।

IRVOR
2. ସେମାନେ ବିଧବାମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ସ୍ୱରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ପିତୃହୀନମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ମୃଗୟା ସ୍ୱରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ନ୍ୟାୟବିଚାରରୁ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତି ଓ ମୋହର ଦୁଃଖୀ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ହରଣ କରନ୍ତି।



KJV
2. To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and [that] they may rob the fatherless!

AMP
2. To turn aside the needy from justice and to make plunder of the rightful claims of the poor of My people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

KJVP

YLT
2. To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil.

ASV
2. to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

WEB
2. to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

NASB
2. Depriving the needy of judgment and robbing my people's poor of their rights, Making widows their plunder, and orphans their prey!

ESV
2. to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

RV
2. to turn aside the needy from judgment, and to take away the right of the poor of my people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

RSV
2. to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

NKJV
2. To rob the needy of justice, And to take what is right from the poor of My people, That widows may be their prey, And [that] they may rob the fatherless.

MKJV
2. to turn aside the needy from judgment, and to steal the right from the poor of My people, that widows may be their prey, and they rob the orphans!

AKJV
2. To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

NRSV
2. to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be your spoil, and that you may make the orphans your prey!

NIV
2. to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.

NIRV
2. You take away the rights of poor people. You hold back what is fair from my people who are suffering. You take for yourselves what belongs to widows. You rob children whose fathers have died.

NLT
2. They deprive the poor of justice and deny the rights of the needy among my people. They prey on widows and take advantage of orphans.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
  • ସେମାନେ ବିଧବାମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଲୁଟଦ୍ରବ୍ୟ ସ୍ଵରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ପିତୃହୀନମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ମୃଗୟା ସ୍ଵରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ନ୍ୟାୟ-ବିଚାରରୁ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତି ଓ ମୋହର ଦୁଃଖୀ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ହରଣ କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ବିଧବାମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ସ୍ୱରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ପିତୃହୀନମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କର ମୃଗୟା ସ୍ୱରୂପ କରିବା ପାଇଁ, ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ନ୍ୟାୟବିଚାରରୁ ଫେରାଇ ଦିଅନ୍ତି ଓ ମୋହର ଦୁଃଖୀ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ହରଣ କରନ୍ତି।
  • KJV

    To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
  • AMP

    To turn aside the needy from justice and to make plunder of the rightful claims of the poor of My people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
  • YLT

    To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil.
  • ASV

    to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
  • WEB

    to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
  • NASB

    Depriving the needy of judgment and robbing my people's poor of their rights, Making widows their plunder, and orphans their prey!
  • ESV

    to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
  • RV

    to turn aside the needy from judgment, and to take away the right of the poor of my people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
  • RSV

    to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!
  • NKJV

    To rob the needy of justice, And to take what is right from the poor of My people, That widows may be their prey, And that they may rob the fatherless.
  • MKJV

    to turn aside the needy from judgment, and to steal the right from the poor of My people, that widows may be their prey, and they rob the orphans!
  • AKJV

    To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
  • NRSV

    to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be your spoil, and that you may make the orphans your prey!
  • NIV

    to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.
  • NIRV

    You take away the rights of poor people. You hold back what is fair from my people who are suffering. You take for yourselves what belongs to widows. You rob children whose fathers have died.
  • NLT

    They deprive the poor of justice and deny the rights of the needy among my people. They prey on widows and take advantage of orphans.
Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References