ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
6. ଏଥିପାଇଁ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ କଣ୍ଟା ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭର ପଥ ରୁଦ୍ଧ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାଡ଼ ବାନ୍ଧିବା, ତହିଁରେ ସେ ଆପଣା ପଥ ପାଇବ ନାହିଁ ।

IRVOR
6. ଏଥିପାଇଁ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ କଣ୍ଟା ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭର ପଥ ରୁଦ୍ଧ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାଡ଼ ବାନ୍ଧିବା, ତହିଁରେ ସେ ଆପଣା ପଥ ପାଇବ ନାହିଁ।



KJV
6. Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.

AMP
6. Therefore, behold, I [the Lord God] will hedge up her way [even yours, O Israel] with thorns; and I will build a wall against her that she shall not find her paths.

KJVP

YLT
6. Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find.

ASV
6. Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.

WEB
6. Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And I will build a wall against her, That she can't find her way.

NASB
6. I will have no pity on her children, for they are the children of harlotry.

ESV
6. Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.

RV
6. Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will make a fence against her, that she shall not find her paths.

RSV
6. Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.

NKJV
6. " Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And wall her in, So that she cannot find her paths.

MKJV
6. Therefore behold, I will hedge your way with thorns, and wall up her wall, that she shall not find her paths.

AKJV
6. Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.

NRSV
6. Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.

NIV
6. Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way.

NIRV
6. So I will block her path with bushes that have thorns. I'll build a wall around her. Then she can't go to her lovers.

NLT
6. "For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 6 / 23
  • ଏଥିପାଇଁ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ କଣ୍ଟା ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭର ପଥ ରୁଦ୍ଧ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାଡ଼ ବାନ୍ଧିବା, ତହିଁରେ ସେ ଆପଣା ପଥ ପାଇବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଏଥିପାଇଁ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ କଣ୍ଟା ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭର ପଥ ରୁଦ୍ଧ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ତାହାର ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାଡ଼ ବାନ୍ଧିବା, ତହିଁରେ ସେ ଆପଣା ପଥ ପାଇବ ନାହିଁ।
  • KJV

    Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
  • AMP

    Therefore, behold, I the Lord God will hedge up her way even yours, O Israel with thorns; and I will build a wall against her that she shall not find her paths.
  • YLT

    Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find.
  • ASV

    Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.
  • WEB

    Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And I will build a wall against her, That she can't find her way.
  • NASB

    I will have no pity on her children, for they are the children of harlotry.
  • ESV

    Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
  • RV

    Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will make a fence against her, that she shall not find her paths.
  • RSV

    Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
  • NKJV

    " Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And wall her in, So that she cannot find her paths.
  • MKJV

    Therefore behold, I will hedge your way with thorns, and wall up her wall, that she shall not find her paths.
  • AKJV

    Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
  • NRSV

    Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
  • NIV

    Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way.
  • NIRV

    So I will block her path with bushes that have thorns. I'll build a wall around her. Then she can't go to her lovers.
  • NLT

    "For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way.
Total 23 Verses, Selected Verse 6 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References