ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଜ୍ରା
ORV
3. ପୁଣି, ସେମାନେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ଭୀତ ହେବାରୁ ଯଜ୍ଞବେଦିକି ତହିଁର ବଇଠି ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କଲେ; ଆଉ, ତହିଁ ଉପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ହୋମବଳି, ଅର୍ଥାତ୍, ପ୍ରଭାତୀୟ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟାକାଳୀୟ ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ ।

IRVOR
3. ପୁଣି, ସେମାନେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ଭୀତ ହେବାରୁ ଯଜ୍ଞବେଦିକୁ ତହିଁର ଭିତ୍ତିମୂଳ ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କଲେ; ଆଉ, ତହିଁ ଉପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ହୋମବଳି, ଅର୍ଥାତ୍‍, ପ୍ରଭାତୀୟ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟାକାଳୀନ ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।



KJV
3. And they set the altar upon his bases; for fear [was] upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, [even] burnt offerings morning and evening.

AMP
3. And they set the altar [in its place] upon its base, for fear was upon them because of the peoples of the countries; and they offered burnt offerings on it to the Lord morning and evening.

KJVP

YLT
3. And they establish the altar on its bases, because of the fear upon them of the peoples of the lands, and he causeth burnt-offerings to ascend upon it to Jehovah, burnt-offerings for the morning and for the evening.

ASV
3. And they set the altar upon its base; for fear was upon them because of the peoples of the countries: and they offered burnt-offerings thereon unto Jehovah, even burnt-offerings morning and evening.

WEB
3. They set the altar on its base; for fear was on them because of the peoples of the countries: and they offered burnt offerings thereon to Yahweh, even burnt offerings morning and evening.

NASB
3. Despite their fear of the peoples of the land, they replaced the altar on its foundations and offered holocausts to the LORD on it, both morning and evening.

ESV
3. They set the altar in its place, for fear was on them because of the peoples of the lands, and they offered burnt offerings on it to the LORD, burnt offerings morning and evening.

RV
3. And they set the altar upon its base; for fear was upon them because of the people of the countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.

RSV
3. They set the altar in its place, for fear was upon them because of the peoples of the lands, and they offered burnt offerings upon it to the LORD, burnt offerings morning and evening.

NKJV
3. Though fear [had come] upon them because of the people of those countries, they set the altar on its bases; and they offered burnt offerings on it to the LORD, [both] the morning and evening burnt offerings.

MKJV
3. And they set the altar on its bases, for fear was on them because of the people of those countries. And they offered burnt offerings on it to Jehovah, burnt offerings both morning and evening.

AKJV
3. And they set the altar on his bases; for fear was on them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon to the LORD, even burnt offerings morning and evening.

NRSV
3. They set up the altar on its foundation, because they were in dread of the neighboring peoples, and they offered burnt offerings upon it to the LORD, morning and evening.

NIV
3. Despite their fear of the peoples around them, they built the altar on its foundation and sacrificed burnt offerings on it to the LORD, both the morning and evening sacrifices.

NIRV
3. The people who built the altar were afraid of the nations that were around them. But they built it anyway. They set it up where it had stood before. They sacrificed burnt offerings on it to the Lord. They offered the morning and evening sacrifices on it.

NLT
3. Even though the people were afraid of the local residents, they rebuilt the altar at its old site. Then they began to sacrifice burnt offerings on the altar to the LORD each morning and evening.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 3 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ପୁଣି, ସେମାନେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ଭୀତ ହେବାରୁ ଯଜ୍ଞବେଦିକି ତହିଁର ବଇଠି ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କଲେ; ଆଉ, ତହିଁ ଉପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ହୋମବଳି, ଅର୍ଥାତ୍, ପ୍ରଭାତୀୟ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟାକାଳୀୟ ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେମାନେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ଭୀତ ହେବାରୁ ଯଜ୍ଞବେଦିକୁ ତହିଁର ଭିତ୍ତିମୂଳ ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କଲେ; ଆଉ, ତହିଁ ଉପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ହୋମବଳି, ଅର୍ଥାତ୍‍, ପ୍ରଭାତୀୟ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟାକାଳୀନ ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
  • KJV

    And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.
  • AMP

    And they set the altar in its place upon its base, for fear was upon them because of the peoples of the countries; and they offered burnt offerings on it to the Lord morning and evening.
  • YLT

    And they establish the altar on its bases, because of the fear upon them of the peoples of the lands, and he causeth burnt-offerings to ascend upon it to Jehovah, burnt-offerings for the morning and for the evening.
  • ASV

    And they set the altar upon its base; for fear was upon them because of the peoples of the countries: and they offered burnt-offerings thereon unto Jehovah, even burnt-offerings morning and evening.
  • WEB

    They set the altar on its base; for fear was on them because of the peoples of the countries: and they offered burnt offerings thereon to Yahweh, even burnt offerings morning and evening.
  • NASB

    Despite their fear of the peoples of the land, they replaced the altar on its foundations and offered holocausts to the LORD on it, both morning and evening.
  • ESV

    They set the altar in its place, for fear was on them because of the peoples of the lands, and they offered burnt offerings on it to the LORD, burnt offerings morning and evening.
  • RV

    And they set the altar upon its base; for fear was upon them because of the people of the countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.
  • RSV

    They set the altar in its place, for fear was upon them because of the peoples of the lands, and they offered burnt offerings upon it to the LORD, burnt offerings morning and evening.
  • NKJV

    Though fear had come upon them because of the people of those countries, they set the altar on its bases; and they offered burnt offerings on it to the LORD, both the morning and evening burnt offerings.
  • MKJV

    And they set the altar on its bases, for fear was on them because of the people of those countries. And they offered burnt offerings on it to Jehovah, burnt offerings both morning and evening.
  • AKJV

    And they set the altar on his bases; for fear was on them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon to the LORD, even burnt offerings morning and evening.
  • NRSV

    They set up the altar on its foundation, because they were in dread of the neighboring peoples, and they offered burnt offerings upon it to the LORD, morning and evening.
  • NIV

    Despite their fear of the peoples around them, they built the altar on its foundation and sacrificed burnt offerings on it to the LORD, both the morning and evening sacrifices.
  • NIRV

    The people who built the altar were afraid of the nations that were around them. But they built it anyway. They set it up where it had stood before. They sacrificed burnt offerings on it to the Lord. They offered the morning and evening sacrifices on it.
  • NLT

    Even though the people were afraid of the local residents, they rebuilt the altar at its old site. Then they began to sacrifice burnt offerings on the altar to the LORD each morning and evening.
Total 13 Verses, Selected Verse 3 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References