ORV
29. ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର କୃତ ସକଳ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କ୍ରିୟା ସକାଶୁ ଯେତେବେଳେ ଦେଶକୁ ଧ୍ଵଂସିତ ଓ ବିସ୍ମୟର ସ୍ଥାନ କରିବା, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ସେମାନେ ଜାଣିବେ ।
IRVOR
29. ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର କୃତ ସକଳ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କ୍ରିୟା ସକାଶୁ ଯେତେବେଳେ ଦେଶକୁ ଧ୍ୱଂସିତ ଓ ନିର୍ଜ୍ଜନ ସ୍ଥାନ କରିବା, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ସେମାନେ ଜାଣିବେ।
KJV
29. Then shall they know that I [am] the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
AMP
29. Then shall they know, understand, and realize that I am the Lord, when I have made the land a desolation and a waste because of all their abominations which they have committed.
KJVP
YLT
29. And they have known that I [am] Jehovah, In My making the land a desolation and an astonishment, For all their abominations that they have done.
ASV
29. Then shall they know that I am Jehovah, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.
WEB
29. Then shall they know that I am Yahweh, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.
NASB
29. Thus they shall know that I am the LORD, when I make the land a desolate waste because of all the abominable things they have done.
ESV
29. Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolation and a waste because of all their abominations that they have committed.
RV
29. Then shall they know that I am the LORD, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.
RSV
29. Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolation and a waste because of all their abominations which they have committed.
NKJV
29. "Then they shall know that I [am] the LORD, when I have made the land most desolate because of all their abominations which they have committed." '
MKJV
29. And they shall know that I am Jehovah, when I have made the land a ruin because of all their abominations which they have committed.
AKJV
29. Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
NRSV
29. Then they shall know that I am the LORD, when I have made the land a desolation and a waste because of all their abominations that they have committed.
NIV
29. Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.'
NIRV
29. So I will turn the land into a dry and empty desert. I will punish my people because of all of the evil things they have done. I hate those things. They will know that I am the Lord." '
NLT
29. When I have completely destroyed the land because of their detestable sins, then they will know that I am the LORD.'
MSG
GNB
NET
ERVEN