ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
28. ସେ ବିବେଚନା କରେ ଓ ଆପଣା କୃତ ସମସ୍ତ ଅପରାଧରୁ ଫେରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ନିଶ୍ଚୟ ବଞ୍ଚିବ, ସେ ମରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
28. ସେ ବିବେଚନା କରେ ଓ ଆପଣା କୃତ ସମସ୍ତ ଅପରାଧରୁ ଫେରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ନିଶ୍ଚୟ ବଞ୍ଚିବ, ସେ ମରିବ ନାହିଁ।



KJV
28. Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

AMP
28. Because he considers and turns away from all his transgressions which he has committed, he shall surely live; he shall not die.

KJVP

YLT
28. And he seeth and turneth back, From all his transgressions that he hath done, He doth surely live, he doth not die,

ASV
28. Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

WEB
28. Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.

NASB
28. since he has turned away from all the sins which he committed, he shall surely live, he shall not die.

ESV
28. Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die.

RV
28. Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

RSV
28. Because he considered and turned away from all the transgressions which he had committed, he shall surely live, he shall not die.

NKJV
28. "Because he considers and turns away from all the transgressions which he committed, he shall surely live; he shall not die.

MKJV
28. Because he looks carefully, and turns away from all his sins that he has committed, he shall surely live; he shall not die.

AKJV
28. Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.

NRSV
28. Because they considered and turned away from all the transgressions that they had committed, they shall surely live; they shall not die.

NIV
28. Because he considers all the offences he has committed and turns away from them, he will surely live; he will not die.

NIRV
28. He thinks about all of the evil things he has done. And he turns away from them. So you can be sure he will live. He will not die.

NLT
28. They will live because they thought it over and decided to turn from their sins. Such people will not die.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 28 / 32
  • ସେ ବିବେଚନା କରେ ଓ ଆପଣା କୃତ ସମସ୍ତ ଅପରାଧରୁ ଫେରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ନିଶ୍ଚୟ ବଞ୍ଚିବ, ସେ ମରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେ ବିବେଚନା କରେ ଓ ଆପଣା କୃତ ସମସ୍ତ ଅପରାଧରୁ ଫେରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ନିଶ୍ଚୟ ବଞ୍ଚିବ, ସେ ମରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
  • AMP

    Because he considers and turns away from all his transgressions which he has committed, he shall surely live; he shall not die.
  • YLT

    And he seeth and turneth back, From all his transgressions that he hath done, He doth surely live, he doth not die,
  • ASV

    Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
  • WEB

    Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.
  • NASB

    since he has turned away from all the sins which he committed, he shall surely live, he shall not die.
  • ESV

    Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die.
  • RV

    Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
  • RSV

    Because he considered and turned away from all the transgressions which he had committed, he shall surely live, he shall not die.
  • NKJV

    "Because he considers and turns away from all the transgressions which he committed, he shall surely live; he shall not die.
  • MKJV

    Because he looks carefully, and turns away from all his sins that he has committed, he shall surely live; he shall not die.
  • AKJV

    Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.
  • NRSV

    Because they considered and turned away from all the transgressions that they had committed, they shall surely live; they shall not die.
  • NIV

    Because he considers all the offences he has committed and turns away from them, he will surely live; he will not die.
  • NIRV

    He thinks about all of the evil things he has done. And he turns away from them. So you can be sure he will live. He will not die.
  • NLT

    They will live because they thought it over and decided to turn from their sins. Such people will not die.
Total 32 Verses, Selected Verse 28 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References