ORV
15. ଆଉ, ଯେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରେ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରିବା ଓ ନାନା ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏଣେତେଣେ ବିକ୍ଷିପ୍ତ କରିବା, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ସେମାନେ ଜାଣିବେ ।
IRVOR
15. ଆଉ, ଯେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରେ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରିବା ଓ ନାନା ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏଣେତେଣେ ବିକ୍ଷିପ୍ତ କରିବା, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ସେମାନେ ଜାଣିବେ।
KJV
15. And they shall know that I [am] the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
AMP
15. And they shall know (recognize, understand, and realize) that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.
KJVP
YLT
15. And they have known that I [am] Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
ASV
15. And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
WEB
15. They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
NASB
15. Then shall they know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them over foreign lands.
ESV
15. And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
RV
15. And they shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
RSV
15. And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
NKJV
15. "Then they shall know that I [am] the LORD, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries.
MKJV
15. And they shall know that I am Jehovah, when I shall scatter them among the nations and scatter them in the countries.
AKJV
15. And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
NRSV
15. And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
NIV
15. "They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
NIRV
15. "They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations. I will send them to other countries.
NLT
15. And when I scatter them among the nations, they will know that I am the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN