ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
17. ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣର ଦୃଷ୍ଟିରେ ପର୍ବତ ଶୃଙ୍ଗରେ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ତୁଲ୍ୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲା ।

IRVOR
17. ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣର ଦୃଷ୍ଟିରେ ପର୍ବତ ଶୃଙ୍ଗରେ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ତୁଲ୍ୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲା।



KJV
17. And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

AMP
17. And the glory of the Lord appeared to the Israelites like devouring fire on the top of the mountain.

KJVP

YLT
17. And the appearance of the honour of Jehovah [is] as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;

ASV
17. And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

WEB
17. The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

NASB
17. To the Israelites the glory of the LORD was seen as a consuming fire on the mountaintop.

ESV
17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.

RV
17. And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

RSV
17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.

NKJV
17. The sight of the glory of the LORD [was] like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

MKJV
17. And the sight of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel.

AKJV
17. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

NRSV
17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.

NIV
17. To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.

NIRV
17. The people of Israel saw the glory of the Lord. It looked like a fire burning on top of the mountain.

NLT
17. To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire.

MSG
17. In the view of the Israelites below, the Glory of God looked like a raging fire at the top of the mountain.

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣର ଦୃଷ୍ଟିରେ ପର୍ବତ ଶୃଙ୍ଗରେ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ତୁଲ୍ୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣର ଦୃଷ୍ଟିରେ ପର୍ବତ ଶୃଙ୍ଗରେ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ତୁଲ୍ୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲା।
  • KJV

    And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
  • AMP

    And the glory of the Lord appeared to the Israelites like devouring fire on the top of the mountain.
  • YLT

    And the appearance of the honour of Jehovah is as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;
  • ASV

    And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
  • WEB

    The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
  • NASB

    To the Israelites the glory of the LORD was seen as a consuming fire on the mountaintop.
  • ESV

    Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
  • RV

    And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
  • RSV

    Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
  • NKJV

    The sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
  • MKJV

    And the sight of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel.
  • AKJV

    And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
  • NRSV

    Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
  • NIV

    To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.
  • NIRV

    The people of Israel saw the glory of the Lord. It looked like a fire burning on top of the mountain.
  • NLT

    To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire.
  • MSG

    In the view of the Israelites below, the Glory of God looked like a raging fire at the top of the mountain.
Total 18 Verses, Selected Verse 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References