ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଉପଦେଶକ
ORV
17. ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, ପରମେଶ୍ଵର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନୋରଥ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି ।

IRVOR
17. ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, “ପରମେଶ୍ୱର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନସ୍କାମନା ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି।”



KJV
17. I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for [there is] a time there for every purpose and for every work.

AMP
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time [appointed] for every matter and purpose and for every work.

KJVP

YLT
17. I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time [is] to every matter and for every work there.`

ASV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

WEB
17. I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."

NASB
17. And I said to myself, both the just and the wicked God will judge, since there is a time for every affair and on every work a judgment.

ESV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.

RV
17. I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

RSV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.

NKJV
17. I said in my heart, "God shall judge the righteous and the wicked, For [there is] a time there for every purpose and for every work."

MKJV
17. I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

AKJV
17. I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

NRSV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.

NIV
17. I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."

NIRV
17. I said to myself, "God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time for everything that is done."

NLT
17. I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
  • ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, ପରମେଶ୍ଵର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନୋରଥ ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ମନେ ମନେ କହିଲି, “ପରମେଶ୍ୱର ଧାର୍ମିକ ଓ ଦୁଷ୍ଟର ବିଚାର କରିବେ; କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନସ୍କାମନା ଓ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସମୟ ଅଛି।”
  • KJV

    I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • AMP

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time appointed for every matter and purpose and for every work.
  • YLT

    I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time is to every matter and for every work there.`
  • ASV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
  • WEB

    I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
  • NASB

    And I said to myself, both the just and the wicked God will judge, since there is a time for every affair and on every work a judgment.
  • ESV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
  • RV

    I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • RSV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
  • NKJV

    I said in my heart, "God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work."
  • MKJV

    I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
  • AKJV

    I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • NRSV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
  • NIV

    I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."
  • NIRV

    I said to myself, "God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time for everything that is done."
  • NLT

    I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."
Total 22 Verses, Selected Verse 17 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References