ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
34. ପୁଣି ତୁମ୍ଭର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ହଫ୍ନି ଓ ପୀନହସ୍ ପ୍ରତି ଯାହା ଘଟିବ, ତାହା ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଚିହ୍ନ ସ୍ଵରୂପ ହେବ; ସେ ଦୁହେଁ ଏକ ଦିନରେ ମରିବେ ।

IRVOR
34. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ହଫ୍‍ନି ଓ ପୀନହସ୍‍ ପ୍ରତି ଯାହା ଘଟିବ, ତାହା ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଚିହ୍ନ ସ୍ୱରୂପ ହେବ; ସେ ଦୁହେଁ ଏକ ଦିନରେ ମରିବେ।



KJV
34. And this [shall be] a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.

AMP
34. And what befalls your two sons, Hophni and Phinehas, shall be a sign to you--in one day they both shall die. [Fulfilled in I Sam. 4:17, 18.]

KJVP

YLT
34. and this [is] to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas -- in one day they die both of them;

ASV
34. And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.

WEB
34. This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.

NASB
34. You shall have a sign in what will happen to your two sons, Hophni and Phinehas: both shall die on the same day.

ESV
34. And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.

RV
34. And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.

RSV
34. And this which shall befall your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.

NKJV
34. 'Now this [shall be] a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.

MKJV
34. And this shall be a sign to you, which shall come upon your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day both of them shall die.

AKJV
34. And this shall be a sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.

NRSV
34. The fate of your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you-- both of them shall die on the same day.

NIV
34. "`And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you--they will both die on the same day.

NIRV
34. " 'Something is going to happen to your two sons Hophni and Phinehas. When it does, it will show you that what I am saying is true. They will both die on the same day.

NLT
34. And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 36 Verses, Selected Verse 34 / 36
  • ପୁଣି ତୁମ୍ଭର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ହଫ୍ନି ଓ ପୀନହସ୍ ପ୍ରତି ଯାହା ଘଟିବ, ତାହା ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଚିହ୍ନ ସ୍ଵରୂପ ହେବ; ସେ ଦୁହେଁ ଏକ ଦିନରେ ମରିବେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ଦୁଇ ପୁତ୍ର ହଫ୍‍ନି ଓ ପୀନହସ୍‍ ପ୍ରତି ଯାହା ଘଟିବ, ତାହା ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଚିହ୍ନ ସ୍ୱରୂପ ହେବ; ସେ ଦୁହେଁ ଏକ ଦିନରେ ମରିବେ।
  • KJV

    And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
  • AMP

    And what befalls your two sons, Hophni and Phinehas, shall be a sign to you--in one day they both shall die. Fulfilled in I Sam. 4:17, 18.
  • YLT

    and this is to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas -- in one day they die both of them;
  • ASV

    And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
  • WEB

    This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
  • NASB

    You shall have a sign in what will happen to your two sons, Hophni and Phinehas: both shall die on the same day.
  • ESV

    And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.
  • RV

    And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
  • RSV

    And this which shall befall your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.
  • NKJV

    'Now this shall be a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
  • MKJV

    And this shall be a sign to you, which shall come upon your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day both of them shall die.
  • AKJV

    And this shall be a sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
  • NRSV

    The fate of your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you-- both of them shall die on the same day.
  • NIV

    "`And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you--they will both die on the same day.
  • NIRV

    " 'Something is going to happen to your two sons Hophni and Phinehas. When it does, it will show you that what I am saying is true. They will both die on the same day.
  • NLT

    And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day!
Total 36 Verses, Selected Verse 34 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References