ORV
24. ହେ ଭାଇମାନେ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଯେଉଁ ଅବସ୍ଥାରେ ଆହୂତ ହୋଇଅଛି, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସହଭାଗିତାରେ ସେହି ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଉ ।
IRVOR
24. ହେ ଭାଇମାନେ, ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଯେଉଁ ଅବସ୍ଥାରେ ଆହୂତ ହୋଇଅଛି, ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସହଭାଗିତାରେ ସେହି ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଉ ।
KJV
24. Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
AMP
24. So, brethren, in whatever station or state or condition of life each one was when he was called, there let him continue with and close to God.
KJVP
YLT
24. each, in that in which he was called, brethren, in this let him remain with God.
ASV
24. Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God.
WEB
24. Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.
NASB
24. Brothers, everyone should continue before God in the state in which he was called.
ESV
24. So, brothers, in whatever condition each was called, there let him remain with God.
RV
24. Brethren, let each man, wherein he was called, therein abide with God.
RSV
24. So, brethren, in whatever state each was called, there let him remain with God.
NKJV
24. Brethren, let each one remain with God in that [state] in which he was called.
MKJV
24. Each in whatever way he was called, brothers, in this remain with God.
AKJV
24. Brothers, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
NRSV
24. In whatever condition you were called, brothers and sisters, there remain with God.
NIV
24. Brothers, each man, as responsible to God, should remain in the situation God called him to.
NIRV
24. Brothers and sisters, you are accountable to God. So all of you should stay as you were when God chose you.
NLT
24. Each of you, dear brothers and sisters, should remain as you were when God first called you.
MSG
GNB
NET
ERVEN