ORV
1. ଅତଏବ, ହେ ଭାଇମାନେ, ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇଥିଲି, ସେତେବେଳେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ଵ ବକ୍ତୃତା କିମ୍ଵା ଜ୍ଞାନର ଉତ୍କୃଷ୍ଟତା ସହିତ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଚାର କରିଥିଲି, ତାହା ନୁହେଁ ।
IRVOR
1. ଅତଏବ, ହେ ଭାଇମାନେ, ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇଥିଲି, ସେତେବେଳେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ୱ ବକ୍ତୃତା କିମ୍ବା ଜ୍ଞାନର ଉତ୍କୃଷ୍ଟତା ସହିତ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଚାର କରିଥିଲି, ତାହା ନୁହେଁ ।
KJV
1. And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
AMP
1. AS FOR myself, brethren, when I came to you, I did not come proclaiming to you the testimony and evidence or mystery and secret of God [concerning what He has done through Christ for the salvation of men] in lofty words of eloquence or human philosophy and wisdom;
KJVP
YLT
1. And I, having come unto you, brethren, came -- not in superiority of discourse or wisdom -- declaring to you the testimony of God,
ASV
1. And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
WEB
1. When I came to you, brothers, I didn't come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
NASB
1. When I came to you, brothers, proclaiming the mystery of God, I did not come with sublimity of words or of wisdom.
ESV
1. And I, when I came to you, brothers, did not come proclaiming to you the testimony of God with lofty speech or wisdom.
RV
1. And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God.
RSV
1. When I came to you, brethren, I did not come proclaiming to you the testimony of God in lofty words or wisdom.
NKJV
1. And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God.
MKJV
1. And I, brothers, when I came to you, did not come with excellency of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
AKJV
1. And I, brothers, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
NRSV
1. When I came to you, brothers and sisters, I did not come proclaiming the mystery of God to you in lofty words or wisdom.
NIV
1. When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.
NIRV
1. Brothers and sisters, when I came to you I didn't come with fancy words or great wisdom. I preached to you the truth about God's love.
NLT
1. When I first came to you, dear brothers and sisters, I didn't use lofty words and impressive wisdom to tell you God's secret plan.
MSG
GNB
NET
ERVEN