ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
11. ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ କହିବେ, ନିଶ୍ଚୟ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ପାଇଁ ପୁରସ୍କାର ଅଛି; ନିଶ୍ଚୟ ପୃଥିବୀରେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ଏକ ପରମେଶ୍ଵର ଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
11. ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ କହିବେ, ନିଶ୍ଚୟ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ପାଇଁ ପୁରସ୍କାର ଅଛି; ନିଶ୍ଚୟ ପୃଥିବୀରେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ଏକ ପରମେଶ୍ୱର ଅଛନ୍ତି।



KJV
11. So that a man shall say, Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. ; when Saul sent, and they watched the house to kill him.

AMP
11. Men will say, Surely there is a reward for the [uncompromisingly] righteous; surely there is a God Who judges on the earth.

KJVP

YLT
11. And man saith: `Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!`

ASV
11. So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. Psalm 59 For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.

WEB
11. So that men shall say, "Most assuredly there is a reward for the righteous. Most assuredly there is a God who judges the earth."

NASB
11. Then the just shall rejoice to see the vengeance and bathe their feet in the blood of the wicked.

ESV
11. Mankind will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."

RV
11. So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily there is a God that judgeth in the earth.

RSV
11. Men will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."

NKJV
11. So that men will say, "Surely [there is] a reward for the righteous; Surely He is God who judges in the earth."

MKJV
11. And man shall say, Truly, there is a reward for the righteous; truly, there is a God judging in the earth.

AKJV
11. So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.

NRSV
11. People will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."

NIV
11. Then men will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."

NIRV
11. Then people will say, "The godly will get their reward. There really is a God who judges the earth."

NLT
11. Then at last everyone will say, "There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth." For the choir director: A psalm of David, regarding the time Saul sent soldiers to watch David's house in order to kill him. To be sung to the tune "Do Not Destroy!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 11 Verses, Selected Verse 11 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ କହିବେ, ନିଶ୍ଚୟ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ପାଇଁ ପୁରସ୍କାର ଅଛି; ନିଶ୍ଚୟ ପୃଥିବୀରେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ଏକ ପରମେଶ୍ଵର ଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ କହିବେ, ନିଶ୍ଚୟ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ପାଇଁ ପୁରସ୍କାର ଅଛି; ନିଶ୍ଚୟ ପୃଥିବୀରେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ଏକ ପରମେଶ୍ୱର ଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. ; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
  • AMP

    Men will say, Surely there is a reward for the uncompromisingly righteous; surely there is a God Who judges on the earth.
  • YLT

    And man saith: `Surely fruit is for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!`
  • ASV

    So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. Psalm 59 For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
  • WEB

    So that men shall say, "Most assuredly there is a reward for the righteous. Most assuredly there is a God who judges the earth."
  • NASB

    Then the just shall rejoice to see the vengeance and bathe their feet in the blood of the wicked.
  • ESV

    Mankind will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."
  • RV

    So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily there is a God that judgeth in the earth.
  • RSV

    Men will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."
  • NKJV

    So that men will say, "Surely there is a reward for the righteous; Surely He is God who judges in the earth."
  • MKJV

    And man shall say, Truly, there is a reward for the righteous; truly, there is a God judging in the earth.
  • AKJV

    So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.
  • NRSV

    People will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."
  • NIV

    Then men will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
  • NIRV

    Then people will say, "The godly will get their reward. There really is a God who judges the earth."
  • NLT

    Then at last everyone will say, "There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth." For the choir director: A psalm of David, regarding the time Saul sent soldiers to watch David's house in order to kill him. To be sung to the tune "Do Not Destroy!"
Total 11 Verses, Selected Verse 11 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References