ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
14. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କ ଭୟକାରୀ-ମାନଙ୍କଠାରେ ଥାଏନ୍ତ

IRVOR
14. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କ ଭୟକାରୀମାନଙ୍କଠାରେ ଥାଏ; ଆଉ, ସେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ନିୟମ ପ୍ରକାଶ କରିବେ।



KJV
14. The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will shew them his covenant.

AMP
14. The secret [of the sweet, satisfying companionship] of the Lord have they who fear (revere and worship) Him, and He will show them His covenant and reveal to them its [deep, inner] meaning. [John 7:17; 15:15.]

KJVP

YLT
14. The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.

ASV
14. The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.

WEB
14. The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.

NASB
14. The counsel of the LORD belongs to the faithful; the covenant instructs them.

ESV
14. The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.

RV
14. The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

RSV
14. The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.

NKJV
14. The secret of the LORD [is] with those who fear Him, And He will show them His covenant.

MKJV
14. The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will show them His covenant.

AKJV
14. The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.

NRSV
14. The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes his covenant known to them.

NIV
14. The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.

NIRV
14. The Lord shares his plans with those who have respect for him. He makes his covenant known to them.

NLT
14. The LORD is a friend to those who fear him. He teaches them his covenant.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 14 / 22
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କ ଭୟକାରୀ-ମାନଙ୍କଠାରେ ଥାଏନ୍ତ
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟ ତାହାଙ୍କ ଭୟକାରୀମାନଙ୍କଠାରେ ଥାଏ; ଆଉ, ସେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ନିୟମ ପ୍ରକାଶ କରିବେ।
  • KJV

    The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
  • AMP

    The secret of the sweet, satisfying companionship of the Lord have they who fear (revere and worship) Him, and He will show them His covenant and reveal to them its deep, inner meaning. John 7:17; 15:15.
  • YLT

    The secret of Jehovah is for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.
  • ASV

    The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
  • WEB

    The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
  • NASB

    The counsel of the LORD belongs to the faithful; the covenant instructs them.
  • ESV

    The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
  • RV

    The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
  • RSV

    The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
  • NKJV

    The secret of the LORD is with those who fear Him, And He will show them His covenant.
  • MKJV

    The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will show them His covenant.
  • AKJV

    The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
  • NRSV

    The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes his covenant known to them.
  • NIV

    The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
  • NIRV

    The Lord shares his plans with those who have respect for him. He makes his covenant known to them.
  • NLT

    The LORD is a friend to those who fear him. He teaches them his covenant.
Total 22 Verses, Selected Verse 14 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References