ORV
1. ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ କାହିଁକି କଳହ କରନ୍ତି; ଜନବୃନ୍ଦ କାହିଁକି ଅନର୍ଥକ ବିଷୟ ଭାଳନ୍ତି?
IRVOR
1. ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ କାହିଁକି କଳହ କରନ୍ତି; ଜନବୃନ୍ଦ କାହିଁକି ବୃଥାରେ ଷଡଯନ୍ତ୍ର କରନ୍ତି ?
KJV
1. Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
AMP
1. WHY DO the nations assemble with commotion [uproar and confusion of voices], and why do the people imagine (meditate upon and devise) an empty scheme?
KJVP
YLT
1. Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?
ASV
1. Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
WEB
1. Why do the nations rage, And the peoples plot a vain thing?
NASB
1. Why do the nations protest and the peoples grumble in vain?
ESV
1. Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
RV
1. Why do the nations rage, and the peoples imagine a vain thing?
RSV
1. Why do the nations conspire, and the peoples plot in vain?
NKJV
1. Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?
MKJV
1. Why do the nations rage, and the peoples meditate on a vain thing?
AKJV
1. Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
NRSV
1. Why do the nations conspire, and the peoples plot in vain?
NIV
1. Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
NIRV
1. Why do the nations plan evil together? Why do they make useless plans?
NLT
1. Why are the nations so angry? Why do they waste their time with futile plans?
MSG
GNB
NET
ERVEN