ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
42. ସେତେବେଳେ ମୁଁ ବାୟୁ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଧୂଳି ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କଲି; ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବାଟର କାଦୁଅ ପରି ପକାଇଦେଲି ।

IRVOR
42. ସେତେବେଳେ ମୁଁ ବାୟୁ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଧୂଳି ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କଲି; ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବାଟର କାଦୁଅ ପରି ପକାଇଦେଲି।



KJV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

AMP
42. Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets.

KJVP

YLT
42. And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.

ASV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.

WEB
42. Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.

NASB
42. They cried for help, but no one saved them; cried to the LORD but got no answer.

ESV
42. I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.

RV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the mire of the streets.

RSV
42. I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.

NKJV
42. Then I beat them as fine as the dust before the wind; I cast them out like dirt in the streets.

MKJV
42. Then I beat them small as the dust before the wind; I cast them out like the dirt in the streets.

AKJV
42. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

NRSV
42. I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.

NIV
42. I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.

NIRV
42. I beat them as fine as dust blown by the wind. I poured them out like mud in the streets.

NLT
42. I ground them as fine as dust in the wind. I swept them into the gutter like dirt.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Selected Verse 42 / 50
  • ସେତେବେଳେ ମୁଁ ବାୟୁ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଧୂଳି ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କଲି; ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବାଟର କାଦୁଅ ପରି ପକାଇଦେଲି ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ମୁଁ ବାୟୁ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଧୂଳି ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କଲି; ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ବାଟର କାଦୁଅ ପରି ପକାଇଦେଲି।
  • KJV

    Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
  • AMP

    Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets.
  • YLT

    And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
  • ASV

    Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
  • WEB

    Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
  • NASB

    They cried for help, but no one saved them; cried to the LORD but got no answer.
  • ESV

    I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
  • RV

    Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the mire of the streets.
  • RSV

    I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
  • NKJV

    Then I beat them as fine as the dust before the wind; I cast them out like dirt in the streets.
  • MKJV

    Then I beat them small as the dust before the wind; I cast them out like the dirt in the streets.
  • AKJV

    Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
  • NRSV

    I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
  • NIV

    I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
  • NIRV

    I beat them as fine as dust blown by the wind. I poured them out like mud in the streets.
  • NLT

    I ground them as fine as dust in the wind. I swept them into the gutter like dirt.
Total 50 Verses, Selected Verse 42 / 50
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References