ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
51. ଅହଙ୍କାରୀମାନେ ମୋତେ ଅତିଶୟ ପରିହାସ କରିଅଛନ୍ତି, ତଥାପି ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବ୍ୟବସ୍ଥାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇ ନାହିଁ ।

IRVOR
51. ଅହଙ୍କାରୀମାନେ ମୋତେ ଅତିଶୟ ପରିହାସ କରିଅଛନ୍ତି, ତଥାପି ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବ୍ୟବସ୍ଥାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇ ନାହିଁ।



KJV
51. The proud have had me greatly in derision: [yet] have I not declined from thy law.

AMP
51. The proud have had me greatly in derision, yet have I not declined in my interest in or turned aside from Your law.

KJVP

YLT
51. The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.

ASV
51. The proud have had me greatly in derision: Yet have I not swerved from thy law.

WEB
51. The arrogant mock me excessively, But I don't swerve from your law.

NASB
51. Though the arrogant utterly scorn me, I do not turn from your teaching.

ESV
51. The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law.

RV
51. The proud have had me greatly in derision: {cf15i yet} have I not swerved from thy law.

RSV
51. Godless men utterly deride me, but I do not turn away from thy law.

NKJV
51. The proud have me in great derision, [Yet] I do not turn aside from Your law.

MKJV
51. The proud have utterly scorned me; yet I have not turned aside from Your Law.

AKJV
51. The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from your law.

NRSV
51. The arrogant utterly deride me, but I do not turn away from your law.

NIV
51. The arrogant mock me without restraint, but I do not turn from your law.

NIRV
51. Proud people are always making fun of me. But I don't turn away from your law.

NLT
51. The proud hold me in utter contempt, but I do not turn away from your instructions.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 176 Verses, Selected Verse 51 / 176
  • ଅହଙ୍କାରୀମାନେ ମୋତେ ଅତିଶୟ ପରିହାସ କରିଅଛନ୍ତି, ତଥାପି ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବ୍ୟବସ୍ଥାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଅହଙ୍କାରୀମାନେ ମୋତେ ଅତିଶୟ ପରିହାସ କରିଅଛନ୍ତି, ତଥାପି ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବ୍ୟବସ୍ଥାରୁ ବିମୁଖ ହୋଇ ନାହିଁ।
  • KJV

    The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
  • AMP

    The proud have had me greatly in derision, yet have I not declined in my interest in or turned aside from Your law.
  • YLT

    The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.
  • ASV

    The proud have had me greatly in derision: Yet have I not swerved from thy law.
  • WEB

    The arrogant mock me excessively, But I don't swerve from your law.
  • NASB

    Though the arrogant utterly scorn me, I do not turn from your teaching.
  • ESV

    The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law.
  • RV

    The proud have had me greatly in derision: {cf15i yet} have I not swerved from thy law.
  • RSV

    Godless men utterly deride me, but I do not turn away from thy law.
  • NKJV

    The proud have me in great derision, Yet I do not turn aside from Your law.
  • MKJV

    The proud have utterly scorned me; yet I have not turned aside from Your Law.
  • AKJV

    The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from your law.
  • NRSV

    The arrogant utterly deride me, but I do not turn away from your law.
  • NIV

    The arrogant mock me without restraint, but I do not turn from your law.
  • NIRV

    Proud people are always making fun of me. But I don't turn away from your law.
  • NLT

    The proud hold me in utter contempt, but I do not turn away from your instructions.
Total 176 Verses, Selected Verse 51 / 176
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References