ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
15. ଭଣ୍ତ ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କଠାରୁ ସାବଧାନ ହୋଇଥାଅ; ସେମାନେ ମେଣ୍ତାବେଶରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଅନ୍ତରରେ ସେମାନେ ହିଂସ୍ରକ ବାଘ!

IRVOR
15. ଭଣ୍ଡ ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କଠାରୁ ସାବଧାନ ହୋଇଥାଅ; ସେମାନେ ମେଣ୍ଢାବେଶ‍ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଅନ୍ତରରେ ସେମାନେ ହିଂସ୍ରକ ବାଘ !



KJV
15. {SCJ}Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. {SCJ.}

AMP
15. Beware of false prophets, who come to you dressed as sheep, but inside they are devouring wolves. [Ezek. 22:27.]

KJVP

YLT
15. `But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.

ASV
15. Beware of false prophets, who come to you in sheeps clothing, but inwardly are ravening wolves.

WEB
15. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.

NASB
15. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but underneath are ravenous wolves.

ESV
15. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.

RV
15. Beware of false prophets, which come to you in sheep-s clothing, but inwardly are ravening wolves.

RSV
15. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.

NKJV
15. " Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

MKJV
15. Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

AKJV
15. Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

NRSV
15. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.

NIV
15. "Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.

NIRV
15. "Watch out for false prophets. They come to you pretending to be sheep. But on the inside they are hungry wolves.

NLT
15. "Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 15 / 29
  • ଭଣ୍ତ ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କଠାରୁ ସାବଧାନ ହୋଇଥାଅ; ସେମାନେ ମେଣ୍ତାବେଶରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଅନ୍ତରରେ ସେମାନେ ହିଂସ୍ରକ ବାଘ!
  • IRVOR

    ଭଣ୍ଡ ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କଠାରୁ ସାବଧାନ ହୋଇଥାଅ; ସେମାନେ ମେଣ୍ଢାବେଶ‍ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଅନ୍ତରରେ ସେମାନେ ହିଂସ୍ରକ ବାଘ !
  • KJV

    Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
  • AMP

    Beware of false prophets, who come to you dressed as sheep, but inside they are devouring wolves. Ezek. 22:27.
  • YLT

    `But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
  • ASV

    Beware of false prophets, who come to you in sheeps clothing, but inwardly are ravening wolves.
  • WEB

    "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
  • NASB

    "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but underneath are ravenous wolves.
  • ESV

    "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.
  • RV

    Beware of false prophets, which come to you in sheep-s clothing, but inwardly are ravening wolves.
  • RSV

    "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.
  • NKJV

    " Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
  • MKJV

    Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
  • AKJV

    Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
  • NRSV

    "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.
  • NIV

    "Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
  • NIRV

    "Watch out for false prophets. They come to you pretending to be sheep. But on the inside they are hungry wolves.
  • NLT

    "Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves.
Total 29 Verses, Selected Verse 15 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References