ORV
38. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନ୍ୟ ସ୍ଥାନକୁ, ଅର୍ଥାତ୍ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ବଡ଼ ବଡ଼ ଗ୍ରାମକୁ ଯିବା; ସେଠାରେ ମଧ୍ୟ ମୁଁ ପ୍ରଚାର କରିବି, କାରଣ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମୁଁ ବାହାରିଅଛି ।
IRVOR
38. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅନ୍ୟ ସ୍ଥାନକୁ, ଅର୍ଥାତ୍ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଗ୍ରାମମାନଙ୍କୁ ଯିବା; ସେଠାରେ ମଧ୍ୟ ମୁଁ ପ୍ରଚାର କରିବି, କାରଣ ସେହି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ମୁଁ ବାହାରିଅଛି ।
KJV
38. And he said unto them, {SCJ}Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth. {SCJ.}
AMP
38. And He said to them, Let us be going on into the neighboring country towns, that I may preach there also; for that is why I came out.
KJVP
YLT
38. and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.`
ASV
38. And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
WEB
38. He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because for this reason I came forth."
NASB
38. He told them, "Let us go on to the nearby villages that I may preach there also. For this purpose have I come."
ESV
38. And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."
RV
38. And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
RSV
38. And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also; for that is why I came out."
NKJV
38. But He said to them, "Let us go into the next towns, that I may preach there also, because for this purpose I have come forth."
MKJV
38. And He said to them, Let us go into the next towns so that I may proclaim there also. For that reason I came forth.
AKJV
38. And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
NRSV
38. He answered, "Let us go on to the neighboring towns, so that I may proclaim the message there also; for that is what I came out to do."
NIV
38. Jesus replied, "Let us go somewhere else--to the nearby villages--so that I can preach there also. That is why I have come."
NIRV
38. Jesus replied, "Let's go somewhere else. I want to go to the nearby towns. I must preach there also. That is why I have come."
NLT
38. But Jesus replied, "We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came."
MSG
GNB
NET
ERVEN