ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
11. ମାତ୍ର ଯାଜକ ଯେବେ କୌଣସି ପ୍ରାଣୀକି କିଣେ, ତେବେ ତାହାର ରୂପାରେ କିଣା ସେହି ଲୋକ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ; ପୁଣି, ତାହାର ଗୃହଜାତ ଲୋକମାନେ ତାହାର ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବେ ।

IRVOR
11. ମାତ୍ର ଯାଜକ ଯଦି କୌଣସି ପ୍ରାଣୀକୁ କ୍ରୟ କରେ, ତେବେ ତାହାର ରୂପାରେ କ୍ରୟ କରାଯାଇଥିବା ସେହି ଲୋକ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ; ପୁଣି, ତାହାର ଗୃହରେ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନେ ତାହାର ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବେ।



KJV
11. But if the priest buy [any] soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.

AMP
11. But if a priest buys a slave with his money, the slave may eat of the holy thing, and he also who is born in the priest's house; they may eat of his food.

KJVP

YLT
11. and when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread.

ASV
11. But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.

WEB
11. But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.

NASB
11. But a slave whom a priest acquires by purchase or who is born in his house may eat of his food.

ESV
11. but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food.

RV
11. But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.

RSV
11. but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it; and those that are born in his house may eat of his food.

NKJV
11. 'But if the priest buys a person with his money, he may eat it; and one who is born in his house may eat his food.

MKJV
11. But if the priest buys a soul with his silver, he shall eat of it. And one born in his house shall eat of his food.

AKJV
11. But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.

NRSV
11. but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.

NIV
11. But if a priest buys a slave with money, or if a slave is born in his household, that slave may eat his food.

NIRV
11. " 'But suppose a priest buys a slave with money. Or suppose a slave is born in his house. Then that slave can eat the sacred food.

NLT
11. However, if the priest buys a slave for himself, the slave may eat from the sacred offerings. And if his slaves have children, they also may share his food.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 11 / 33
  • ମାତ୍ର ଯାଜକ ଯେବେ କୌଣସି ପ୍ରାଣୀକି କିଣେ, ତେବେ ତାହାର ରୂପାରେ କିଣା ସେହି ଲୋକ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ; ପୁଣି, ତାହାର ଗୃହଜାତ ଲୋକମାନେ ତାହାର ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବେ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଯାଜକ ଯଦି କୌଣସି ପ୍ରାଣୀକୁ କ୍ରୟ କରେ, ତେବେ ତାହାର ରୂପାରେ କ୍ରୟ କରାଯାଇଥିବା ସେହି ଲୋକ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ; ପୁଣି, ତାହାର ଗୃହରେ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନେ ତାହାର ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବେ।
  • KJV

    But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
  • AMP

    But if a priest buys a slave with his money, the slave may eat of the holy thing, and he also who is born in the priest's house; they may eat of his food.
  • YLT

    and when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread.
  • ASV

    But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
  • WEB

    But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
  • NASB

    But a slave whom a priest acquires by purchase or who is born in his house may eat of his food.
  • ESV

    but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food.
  • RV

    But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
  • RSV

    but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it; and those that are born in his house may eat of his food.
  • NKJV

    'But if the priest buys a person with his money, he may eat it; and one who is born in his house may eat his food.
  • MKJV

    But if the priest buys a soul with his silver, he shall eat of it. And one born in his house shall eat of his food.
  • AKJV

    But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
  • NRSV

    but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.
  • NIV

    But if a priest buys a slave with money, or if a slave is born in his household, that slave may eat his food.
  • NIRV

    " 'But suppose a priest buys a slave with money. Or suppose a slave is born in his house. Then that slave can eat the sacred food.
  • NLT

    However, if the priest buys a slave for himself, the slave may eat from the sacred offerings. And if his slaves have children, they also may share his food.
Total 33 Verses, Selected Verse 11 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References