ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
1. ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସିୟୋନର ଧର୍ମ ଦୀପ୍ତିର ନ୍ୟାୟ ଓ ତାହାର ପରିତ୍ରାଣ ଜ୍ଵଳ; ପ୍ରଦୀପର ନ୍ୟାୟ ପ୍ରକଟ ନ ହୁଏ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ନୀରବ ହେବା ନାହିଁ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ନିମନ୍ତେ ବିଶ୍ରାମ କରିବା ନାହିଁ ।

IRVOR
1. ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସିୟୋନର ଧର୍ମ ଦୀପ୍ତିର ନ୍ୟାୟ ଓ ତାହାର ପରିତ୍ରାଣ ଜ୍ୱଳନ୍ତ ପ୍ରଦୀପର ନ୍ୟାୟ ପ୍ରକଟ ନ ହୁଏ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ନୀରବ ହେବା ନାହିଁ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ନିମନ୍ତେ ବିଶ୍ରାମ କରିବା ନାହିଁ।



KJV
1. For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp [that] burneth.

AMP
1. FOR ZION'S sake will I [Isaiah] not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest until her imputed righteousness and vindication go forth as brightness, and her salvation radiates as does a burning torch.

KJVP

YLT
1. For Zion's sake I am not silent, And for Jerusalem's sake I do not rest, Till her righteousness go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.

ASV
1. For Zions sake will I not hold my peace, and for Jerusalems sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.

WEB
1. For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.

NASB
1. For Zion's sake I will not be silent, for Jerusalem's sake I will not be quiet, Until her vindication shines forth like the dawn and her victory like a burning torch.

ESV
1. For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not be quiet, until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.

RV
1. For Zion-s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem-s sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.

RSV
1. For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.

NKJV
1. For Zion's sake I will not hold My peace, And for Jerusalem's sake I will not rest, Until her righteousness goes forth as brightness, And her salvation as a lamp [that] burns.

MKJV
1. For Zion's sake I will not be silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until its righteousness goes out as brightness, and her salvation as a burning lamp.

AKJV
1. For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burns.

NRSV
1. For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication shines out like the dawn, and her salvation like a burning torch.

NIV
1. For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.

NIRV
1. The Lord says, "For the good of Zion I will not keep silent. For Jerusalem's benefit I will not remain quiet. I will not keep silent until its people's godliness shines like the sunrise. I will not remain quiet until they are saved and shine like a blazing torch.

NLT
1. Because I love Zion, I will not keep still. Because my heart yearns for Jerusalem, I cannot remain silent. I will not stop praying for her until her righteousness shines like the dawn, and her salvation blazes like a burning torch.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସିୟୋନର ଧର୍ମ ଦୀପ୍ତିର ନ୍ୟାୟ ଓ ତାହାର ପରିତ୍ରାଣ ଜ୍ଵଳ; ପ୍ରଦୀପର ନ୍ୟାୟ ପ୍ରକଟ ନ ହୁଏ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ନୀରବ ହେବା ନାହିଁ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ନିମନ୍ତେ ବିଶ୍ରାମ କରିବା ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସିୟୋନର ଧର୍ମ ଦୀପ୍ତିର ନ୍ୟାୟ ଓ ତାହାର ପରିତ୍ରାଣ ଜ୍ୱଳନ୍ତ ପ୍ରଦୀପର ନ୍ୟାୟ ପ୍ରକଟ ନ ହୁଏ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ନୀରବ ହେବା ନାହିଁ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ନିମନ୍ତେ ବିଶ୍ରାମ କରିବା ନାହିଁ।
  • KJV

    For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
  • AMP

    FOR ZION'S sake will I Isaiah not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest until her imputed righteousness and vindication go forth as brightness, and her salvation radiates as does a burning torch.
  • YLT

    For Zion's sake I am not silent, And for Jerusalem's sake I do not rest, Till her righteousness go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.
  • ASV

    For Zions sake will I not hold my peace, and for Jerusalems sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
  • WEB

    For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.
  • NASB

    For Zion's sake I will not be silent, for Jerusalem's sake I will not be quiet, Until her vindication shines forth like the dawn and her victory like a burning torch.
  • ESV

    For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not be quiet, until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.
  • RV

    For Zion-s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem-s sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
  • RSV

    For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch.
  • NKJV

    For Zion's sake I will not hold My peace, And for Jerusalem's sake I will not rest, Until her righteousness goes forth as brightness, And her salvation as a lamp that burns.
  • MKJV

    For Zion's sake I will not be silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until its righteousness goes out as brightness, and her salvation as a burning lamp.
  • AKJV

    For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burns.
  • NRSV

    For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her vindication shines out like the dawn, and her salvation like a burning torch.
  • NIV

    For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
  • NIRV

    The Lord says, "For the good of Zion I will not keep silent. For Jerusalem's benefit I will not remain quiet. I will not keep silent until its people's godliness shines like the sunrise. I will not remain quiet until they are saved and shine like a blazing torch.
  • NLT

    Because I love Zion, I will not keep still. Because my heart yearns for Jerusalem, I cannot remain silent. I will not stop praying for her until her righteousness shines like the dawn, and her salvation blazes like a burning torch.
Total 12 Verses, Selected Verse 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References