ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
11. ପରେ ସମସ୍ତ ମିସର ଓ କିଣାନରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଲା, ପୁଣି ମହାକ୍ଳେଶ ଘଟିଲା, ଆଉ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷ-ମାନେ ଭକ୍ଷ୍ୟ ପାଇ ପାରିଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
11. ପରେ ସମସ୍ତ ମିସର ଓ କିଣାନରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଲା, ପୁଣି, ମହାକ୍ଲେଶ ଘଟିଲା, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନେ ଖାଦ୍ୟ ପାଇ ପାରିଲେ ନାହିଁ ।



KJV
11. Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

AMP
11. Then there came a famine over all of Egypt and Canaan, with great distress, and our forefathers could find no fodder [for the cattle] or vegetable sustenance [for their households]. [Gen. 41:54, 55; 42:5.]

KJVP

YLT
11. `And there came a dearth upon all the land of Egypt and Canaan, and great tribulation, and our fathers were not finding sustenance,

ASV
11. Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

WEB
11. Now a famine came over all the land of Egypt and Canaan, and great affliction. Our fathers found no food.

NASB
11. Then a famine and great affliction struck all Egypt and Canaan, and our ancestors could find no food;

ESV
11. Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan, and great affliction, and our fathers could find no food.

RV
11. Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

RSV
11. Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan, and great affliction, and our fathers could find no food.

NKJV
11. "Now a famine and great trouble came over all the land of Egypt and Canaan, and our fathers found no sustenance.

MKJV
11. But a famine came over all the land of Egypt and Canaan, and a great affliction. And our fathers found no food.

AKJV
11. Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

NRSV
11. Now there came a famine throughout Egypt and Canaan, and great suffering, and our ancestors could find no food.

NIV
11. "Then a famine struck all Egypt and Canaan, bringing great suffering, and our fathers could not find food.

NIRV
11. "There was not enough food for all Egypt and Canaan. This brought great suffering. Jacob and his sons couldn't find food.

NLT
11. "But a famine came upon Egypt and Canaan. There was great misery, and our ancestors ran out of food.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 60 Verses, Selected Verse 11 / 60
  • ପରେ ସମସ୍ତ ମିସର ଓ କିଣାନରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଲା, ପୁଣି ମହାକ୍ଳେଶ ଘଟିଲା, ଆଉ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷ-ମାନେ ଭକ୍ଷ୍ୟ ପାଇ ପାରିଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ପରେ ସମସ୍ତ ମିସର ଓ କିଣାନରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଲା, ପୁଣି, ମହାକ୍ଲେଶ ଘଟିଲା, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷମାନେ ଖାଦ୍ୟ ପାଇ ପାରିଲେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
  • AMP

    Then there came a famine over all of Egypt and Canaan, with great distress, and our forefathers could find no fodder for the cattle or vegetable sustenance for their households. Gen. 41:54, 55; 42:5.
  • YLT

    `And there came a dearth upon all the land of Egypt and Canaan, and great tribulation, and our fathers were not finding sustenance,
  • ASV

    Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
  • WEB

    Now a famine came over all the land of Egypt and Canaan, and great affliction. Our fathers found no food.
  • NASB

    Then a famine and great affliction struck all Egypt and Canaan, and our ancestors could find no food;
  • ESV

    Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan, and great affliction, and our fathers could find no food.
  • RV

    Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
  • RSV

    Now there came a famine throughout all Egypt and Canaan, and great affliction, and our fathers could find no food.
  • NKJV

    "Now a famine and great trouble came over all the land of Egypt and Canaan, and our fathers found no sustenance.
  • MKJV

    But a famine came over all the land of Egypt and Canaan, and a great affliction. And our fathers found no food.
  • AKJV

    Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
  • NRSV

    Now there came a famine throughout Egypt and Canaan, and great suffering, and our ancestors could find no food.
  • NIV

    "Then a famine struck all Egypt and Canaan, bringing great suffering, and our fathers could not find food.
  • NIRV

    "There was not enough food for all Egypt and Canaan. This brought great suffering. Jacob and his sons couldn't find food.
  • NLT

    "But a famine came upon Egypt and Canaan. There was great misery, and our ancestors ran out of food.
Total 60 Verses, Selected Verse 11 / 60
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References