ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
12. ଏହିସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଯିରୂଶାଲମକୁ ନ ଯିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ବିନତି କଲୁ ।

IRVOR
12. ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଆମ୍ଭେମାନେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ନ ଯିବା ପାଇଁ ବିନତି କଲୁ ।



KJV
12. And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

AMP
12. When we heard this, both we and the residents of that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.

KJVP

YLT
12. And when we heard these things, we called upon [him] -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,

ASV
12. And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

WEB
12. When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.

NASB
12. When we heard this, we and the local residents begged him not to go up to Jerusalem.

ESV
12. When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.

RV
12. And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

RSV
12. When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.

NKJV
12. Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.

MKJV
12. And when we heard these things, both we and those of the place begged him not to go up to Jerusalem.

AKJV
12. And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.

NRSV
12. When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.

NIV
12. When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.

NIRV
12. When we heard this, we all begged Paul not to go up to Jerusalem.

NLT
12. When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 12 / 40
  • ଏହିସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଯିରୂଶାଲମକୁ ନ ଯିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ବିନତି କଲୁ ।
  • IRVOR

    ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଆମ୍ଭେମାନେ ଓ ସେହି ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ନ ଯିବା ପାଇଁ ବିନତି କଲୁ ।
  • KJV

    And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
  • AMP

    When we heard this, both we and the residents of that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.
  • YLT

    And when we heard these things, we called upon him -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,
  • ASV

    And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
  • WEB

    When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
  • NASB

    When we heard this, we and the local residents begged him not to go up to Jerusalem.
  • ESV

    When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
  • RV

    And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
  • RSV

    When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.
  • NKJV

    Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.
  • MKJV

    And when we heard these things, both we and those of the place begged him not to go up to Jerusalem.
  • AKJV

    And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.
  • NRSV

    When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
  • NIV

    When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.
  • NIRV

    When we heard this, we all begged Paul not to go up to Jerusalem.
  • NLT

    When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.
Total 40 Verses, Selected Verse 12 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References