ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
6. ଓ ସେହି ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା କର, ତାହା ବିବେଚନା କର; କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୁଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବିଚାର କରୁଅଛ; ପୁଣି ବିଚାରରେ ସେ ତୁମ୍ଭର ସହାୟ ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
6. ଓ ସେହି ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା କର, ତାହା ବିବେଚନା କର; କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୁଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବିଚାର କରୁଅଛ; ପୁଣି ବିଚାରରେ ସେ ତୁମ୍ଭର ସହାୟ ଅଟନ୍ତି।



KJV
6. And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.

AMP
6. And said to the judges, Be careful what you do, for you judge not for man but for the Lord, and He is with you in the matter of judgment.

KJVP

YLT
6. and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who [is] with you in the matter of judgment;

ASV
6. and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.

WEB
6. and said to the judges, Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and he is with you in the judgment.

NASB
6. and he said to them: "Take care what you do, for you are judging, not on behalf of man, but on behalf of the LORD; he judges with you.

ESV
6. and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment.

RV
6. and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and {cf15i he is} with you in the judgment.

RSV
6. and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD; he is with you in giving judgment.

NKJV
6. and said to the judges, "Take heed to what you are doing, for you do not judge for man but for the LORD, who [is] with you in the judgment.

MKJV
6. And he said to the judges, Take heed what you do. For you do not judge for man, but for Jehovah, who is with you in the judgment.

AKJV
6. And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.

NRSV
6. and said to the judges, "Consider what you are doing, for you judge not on behalf of human beings but on the LORD's behalf; he is with you in giving judgment.

NIV
6. He told them, "Consider carefully what you do, because you are not judging for man but for the LORD, who is with you whenever you give a verdict.

NIRV
6. He told the judges, "Think carefully about what you do. After all, you aren't judging for mere men. You are judging for the Lord. He's with you every time you make a decision.

NLT
6. and he said to them, "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 11 Verses, Selected Verse 6 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ଓ ସେହି ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା କର, ତାହା ବିବେଚନା କର; କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୁଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବିଚାର କରୁଅଛ; ପୁଣି ବିଚାରରେ ସେ ତୁମ୍ଭର ସହାୟ ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଓ ସେହି ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା କର, ତାହା ବିବେଚନା କର; କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନୁଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବିଚାର କରୁଅଛ; ପୁଣି ବିଚାରରେ ସେ ତୁମ୍ଭର ସହାୟ ଅଟନ୍ତି।
  • KJV

    And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
  • AMP

    And said to the judges, Be careful what you do, for you judge not for man but for the Lord, and He is with you in the matter of judgment.
  • YLT

    and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who is with you in the matter of judgment;
  • ASV

    and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
  • WEB

    and said to the judges, Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and he is with you in the judgment.
  • NASB

    and he said to them: "Take care what you do, for you are judging, not on behalf of man, but on behalf of the LORD; he judges with you.
  • ESV

    and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment.
  • RV

    and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and {cf15i he is} with you in the judgment.
  • RSV

    and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD; he is with you in giving judgment.
  • NKJV

    and said to the judges, "Take heed to what you are doing, for you do not judge for man but for the LORD, who is with you in the judgment.
  • MKJV

    And he said to the judges, Take heed what you do. For you do not judge for man, but for Jehovah, who is with you in the judgment.
  • AKJV

    And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
  • NRSV

    and said to the judges, "Consider what you are doing, for you judge not on behalf of human beings but on the LORD's behalf; he is with you in giving judgment.
  • NIV

    He told them, "Consider carefully what you do, because you are not judging for man but for the LORD, who is with you whenever you give a verdict.
  • NIRV

    He told the judges, "Think carefully about what you do. After all, you aren't judging for mere men. You are judging for the Lord. He's with you every time you make a decision.
  • NLT

    and he said to them, "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case.
Total 11 Verses, Selected Verse 6 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References