ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
40. ତହିଁରେ ସେମାନେ ପ୍ରଚୁର ଓ ଉତ୍ତମ ଚରାସ୍ଥାନ ପାଇଲେ, ଆଉ ଦେଶ ପ୍ରଶସ୍ତ ଓ ଶା; ଓ ନିର୍ବିରୋଧ ଥିଲା; କାରଣ ହାମ୍ବଂଶୀୟ ଲୋକମାନେ ପୂର୍ବରେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲେ ।

IRVOR
40. ତହିଁରେ ସେମାନେ ପ୍ରଚୁର ଓ ଉତ୍ତମ ଚରାସ୍ଥାନ ପାଇଲେ, ଆଉ ଦେଶ ପ୍ରଶସ୍ତ ଓ ଶାନ୍ତ ଓ ନିର୍ବିରୋଧ ଥିଲା; କାରଣ ହାମବଂଶୀୟ ଲୋକମାନେ ପୂର୍ବରେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲେ।



KJV
40. And they found fat pasture and good, and the land [was] wide, and quiet, and peaceable; for [they] of Ham had dwelt there of old.

AMP
40. And they found rich, good pasture, and the [cleared] land was wide, quiet, and peaceful, because people of Ham had dwelt there of old [and had left it a better place for those who came after them].

KJVP

YLT
40. and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for of Ham are those dwelling there before.

ASV
40. And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.

WEB
40. They found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for those who lived there before were of Ham.

NASB
40. They found abundant and good pastures, and the land was spacious, quiet, and peaceful.

ESV
40. where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful, for the former inhabitants there belonged to Ham.

RV
40. And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.

RSV
40. where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful; for the former inhabitants there belonged to Ham.

NKJV
40. And they found rich, good pasture, and the land [was] broad, quiet, and peaceful; for some Hamites formerly lived there.

MKJV
40. And they found fertile and good pasture, for the land was wide and quiet and peaceable. For some of the sons of Ham had lived there of old.

AKJV
40. And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelled there of old.

NRSV
40. where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful; for the former inhabitants there belonged to Ham.

NIV
40. They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly.

NIRV
40. They found grasslands that were rich and good. The land had plenty of room. It was peaceful and quiet. Some of the people of Ham had lived there before.

NLT
40. They found lush pastures there, and the land was quiet and peaceful.Some of Ham's descendants had been living in that region.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Selected Verse 40 / 43
  • ତହିଁରେ ସେମାନେ ପ୍ରଚୁର ଓ ଉତ୍ତମ ଚରାସ୍ଥାନ ପାଇଲେ, ଆଉ ଦେଶ ପ୍ରଶସ୍ତ ଓ ଶା; ଓ ନିର୍ବିରୋଧ ଥିଲା; କାରଣ ହାମ୍ବଂଶୀୟ ଲୋକମାନେ ପୂର୍ବରେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସେମାନେ ପ୍ରଚୁର ଓ ଉତ୍ତମ ଚରାସ୍ଥାନ ପାଇଲେ, ଆଉ ଦେଶ ପ୍ରଶସ୍ତ ଓ ଶାନ୍ତ ଓ ନିର୍ବିରୋଧ ଥିଲା; କାରଣ ହାମବଂଶୀୟ ଲୋକମାନେ ପୂର୍ବରେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲେ।
  • KJV

    And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
  • AMP

    And they found rich, good pasture, and the cleared land was wide, quiet, and peaceful, because people of Ham had dwelt there of old and had left it a better place for those who came after them.
  • YLT

    and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for of Ham are those dwelling there before.
  • ASV

    And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.
  • WEB

    They found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for those who lived there before were of Ham.
  • NASB

    They found abundant and good pastures, and the land was spacious, quiet, and peaceful.
  • ESV

    where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful, for the former inhabitants there belonged to Ham.
  • RV

    And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.
  • RSV

    where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful; for the former inhabitants there belonged to Ham.
  • NKJV

    And they found rich, good pasture, and the land was broad, quiet, and peaceful; for some Hamites formerly lived there.
  • MKJV

    And they found fertile and good pasture, for the land was wide and quiet and peaceable. For some of the sons of Ham had lived there of old.
  • AKJV

    And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelled there of old.
  • NRSV

    where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful; for the former inhabitants there belonged to Ham.
  • NIV

    They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly.
  • NIRV

    They found grasslands that were rich and good. The land had plenty of room. It was peaceful and quiet. Some of the people of Ham had lived there before.
  • NLT

    They found lush pastures there, and the land was quiet and peaceful.Some of Ham's descendants had been living in that region.
Total 43 Verses, Selected Verse 40 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References