ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
25. କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଦେଖୁ ନାହୁଁ, ଯଦି ତାହା ନିମନ୍ତେ ଭରସା କରୁ, ତାହାହେଲେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ତାହାର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଉ ।

IRVOR
25. କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଦେଖୁ ନାହୁଁ, ଯଦି ତାହା ନିମନ୍ତେ ଭରସା କରୁ, ତାହାହେଲେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ତାହାର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଉ ।



KJV
25. But if we hope for that we see not, [then] do we with patience wait for [it. ]

AMP
25. But if we hope for what is still unseen by us, we wait for it with patience and composure.

KJVP

YLT
25. and if what we do not behold we hope for, through continuance we expect [it].

ASV
25. But if we hope for that which we see not, then do we with patience wait for it.

WEB
25. But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience.

NASB
25. But if we hope for what we do not see, we wait with endurance.

ESV
25. But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.

RV
25. But if we hope for that which we see not, {cf15i then} do we with patience wait for it.

RSV
25. But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.

NKJV
25. But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for [it] with perseverance.

MKJV
25. But if we hope for that which we do not see, then we wait for it with patience.

AKJV
25. But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.

NRSV
25. But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.

NIV
25. But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.

NIRV
25. We hope for what we don't have yet. So we are patient as we wait for it.

NLT
25. But if we look forward to something we don't yet have, we must wait patiently and confidently.)

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 39 Verses, Selected Verse 25 / 39
  • କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଦେଖୁ ନାହୁଁ, ଯଦି ତାହା ନିମନ୍ତେ ଭରସା କରୁ, ତାହାହେଲେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ତାହାର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଉ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଦେଖୁ ନାହୁଁ, ଯଦି ତାହା ନିମନ୍ତେ ଭରସା କରୁ, ତାହାହେଲେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ସହକାରେ ତାହାର ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଉ ।
  • KJV

    But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
  • AMP

    But if we hope for what is still unseen by us, we wait for it with patience and composure.
  • YLT

    and if what we do not behold we hope for, through continuance we expect it.
  • ASV

    But if we hope for that which we see not, then do we with patience wait for it.
  • WEB

    But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience.
  • NASB

    But if we hope for what we do not see, we wait with endurance.
  • ESV

    But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • RV

    But if we hope for that which we see not, {cf15i then} do we with patience wait for it.
  • RSV

    But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • NKJV

    But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance.
  • MKJV

    But if we hope for that which we do not see, then we wait for it with patience.
  • AKJV

    But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
  • NRSV

    But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • NIV

    But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
  • NIRV

    We hope for what we don't have yet. So we are patient as we wait for it.
  • NLT

    But if we look forward to something we don't yet have, we must wait patiently and confidently.)
Total 39 Verses, Selected Verse 25 / 39
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References