ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
2. କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ହିଁ ମୋହର ବଳ ସ୍ଵରୂପ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟ; ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ? ମୁଁ କାହିଁକି ଶତ୍ରୁର ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଶୋକ କରି ବୁଲୁଅଛି?

IRVOR
2. କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ହିଁ ମୋହର ବଳଦାତା ପରମେଶ୍ୱର ଅଟ; ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ ? ମୁଁ କାହିଁକି ଶତ୍ରୁର ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଶୋକ କରି ବୁଲୁଅଛି ?



KJV
2. For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

AMP
2. For You are the God of my strength [my Stronghold--in Whom I take refuge]; why have You cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

KJVP

YLT
2. For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?

ASV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

WEB
2. For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

NASB
2. You, God, are my strength. Why then do you spurn me? Why must I go about mourning, with the enemy oppressing me?

ESV
2. For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?

RV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

RSV
2. For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

NKJV
2. For You [are] the God of my strength; Why do You cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

MKJV
2. For You are the God of my strength; why do You cast me off? Why do I go mourning under the affliction of the enemy?

AKJV
2. For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

NRSV
2. For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off? Why must I walk about mournfully because of the oppression of the enemy?

NIV
2. You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?

NIRV
2. You are God, my place of safety. Why have you turned your back on me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?

NLT
2. For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 5 Verses, Selected Verse 2 / 5
1 2 3 4 5
  • କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ହିଁ ମୋହର ବଳ ସ୍ଵରୂପ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟ; ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ? ମୁଁ କାହିଁକି ଶତ୍ରୁର ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଶୋକ କରି ବୁଲୁଅଛି?
  • IRVOR

    କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ହିଁ ମୋହର ବଳଦାତା ପରମେଶ୍ୱର ଅଟ; ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ମୋତେ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ ? ମୁଁ କାହିଁକି ଶତ୍ରୁର ଦୌରାତ୍ମ୍ୟ ସକାଶୁ ଶୋକ କରି ବୁଲୁଅଛି ?
  • KJV

    For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • AMP

    For You are the God of my strength my Stronghold--in Whom I take refuge; why have You cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • YLT

    For thou art the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
  • ASV

    For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • WEB

    For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
  • NASB

    You, God, are my strength. Why then do you spurn me? Why must I go about mourning, with the enemy oppressing me?
  • ESV

    For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
  • RV

    For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • RSV

    For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • NKJV

    For You are the God of my strength; Why do You cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
  • MKJV

    For You are the God of my strength; why do You cast me off? Why do I go mourning under the affliction of the enemy?
  • AKJV

    For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • NRSV

    For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off? Why must I walk about mournfully because of the oppression of the enemy?
  • NIV

    You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
  • NIRV

    You are God, my place of safety. Why have you turned your back on me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?
  • NLT

    For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?
Total 5 Verses, Selected Verse 2 / 5
1 2 3 4 5
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References