ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
13. ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ଆଃ, ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି କିପରି ଉଚ୍ଚ! ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁର ପତା ଉତ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
13. ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ଆଃ, ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି କିପରି ଉଚ୍ଚ ! ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁର ପତା ଉତ୍‍ଥିତ ହୋଇଅଛି।



KJV
13. [There is] a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

AMP
13. There is a class of people--oh, how lofty are their eyes and their raised eyelids!

KJVP

YLT
13. A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up.

ASV
13. There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.

WEB
13. There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.

NASB
13. There is a group-- how haughty their eyes! how overbearing their glance!

ESV
13. There are those- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!

RV
13. There is a generation, Oh how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

RSV
13. There are those -- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!

NKJV
13. [There is] a generation -- oh, how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.

MKJV
13. There is a generation, O how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.

AKJV
13. There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

NRSV
13. There are those-- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!

NIV
13. those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful;

NIRV
13. Some have eyes that are very proud. They look down on others.

NLT
13. They look proudly around, casting disdainful glances.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 13 / 33
  • ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ଆଃ, ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି କିପରି ଉଚ୍ଚ! ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁର ପତା ଉତ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ଆଃ, ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି କିପରି ଉଚ୍ଚ ! ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁର ପତା ଉତ୍‍ଥିତ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
  • AMP

    There is a class of people--oh, how lofty are their eyes and their raised eyelids!
  • YLT

    A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up.
  • ASV

    There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
  • WEB

    There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.
  • NASB

    There is a group-- how haughty their eyes! how overbearing their glance!
  • ESV

    There are those- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!
  • RV

    There is a generation, Oh how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
  • RSV

    There are those -- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!
  • NKJV

    There is a generation -- oh, how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
  • MKJV

    There is a generation, O how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
  • AKJV

    There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
  • NRSV

    There are those-- how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!
  • NIV

    those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful;
  • NIRV

    Some have eyes that are very proud. They look down on others.
  • NLT

    They look proudly around, casting disdainful glances.
Total 33 Verses, Selected Verse 13 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References