ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
6. ପ୍ରେମକାରୀର କ୍ଷତ ବିଶ୍ଵାସ୍ୟ; ମାତ୍ର ଶତ୍ରୁର ଚୁମ୍ଵନ ବହୁଳ ।

IRVOR
6. ପ୍ରେମକାରୀର କ୍ଷତ ବିଶ୍ୱାସନୀୟ; ମାତ୍ର ଶତ୍ରୁର ଚୁମ୍ବନ ବହୁଳ।



KJV
6. Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.

AMP
6. Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are lavish and deceitful.

KJVP

YLT
6. Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.

ASV
6. Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.

WEB
6. Faithful are the wounds of a friend; Although the kisses of an enemy are profuse.

NASB
6. Wounds from a friend may be accepted as well meant, but the greetings of an enemy one prays against.

ESV
6. Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.

RV
6. Faithful are the wounds of a friend: but the kisses of an enemy are profuse.

RSV
6. Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.

NKJV
6. Faithful [are] the wounds of a friend, But the kisses of an enemy [are] deceitful.

MKJV
6. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

AKJV
6. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

NRSV
6. Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.

NIV
6. Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.

NIRV
6. Wounds from a friend can be trusted. But an enemy kisses you many times.

NLT
6. Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 6 / 27
  • ପ୍ରେମକାରୀର କ୍ଷତ ବିଶ୍ଵାସ୍ୟ; ମାତ୍ର ଶତ୍ରୁର ଚୁମ୍ଵନ ବହୁଳ ।
  • IRVOR

    ପ୍ରେମକାରୀର କ୍ଷତ ବିଶ୍ୱାସନୀୟ; ମାତ୍ର ଶତ୍ରୁର ଚୁମ୍ବନ ବହୁଳ।
  • KJV

    Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
  • AMP

    Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are lavish and deceitful.
  • YLT

    Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.
  • ASV

    Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
  • WEB

    Faithful are the wounds of a friend; Although the kisses of an enemy are profuse.
  • NASB

    Wounds from a friend may be accepted as well meant, but the greetings of an enemy one prays against.
  • ESV

    Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
  • RV

    Faithful are the wounds of a friend: but the kisses of an enemy are profuse.
  • RSV

    Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
  • NKJV

    Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are deceitful.
  • MKJV

    Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
  • AKJV

    Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
  • NRSV

    Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.
  • NIV

    Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
  • NIRV

    Wounds from a friend can be trusted. But an enemy kisses you many times.
  • NLT

    Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy.
Total 27 Verses, Selected Verse 6 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References