ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
13. ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗା ହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ; ପୁଣି, ଯେ ପରସ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ଜାମିନ ହୁଏ, ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ ।

IRVOR
13. ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗା ହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ; ପୁଣି, ଯେ ପରସ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ଜାମିନ୍‍ ହୁଏ, ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ।



KJV
13. Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

AMP
13. [The judge tells the creditor] Take the garment of one who is security for a stranger; and hold him in pledge when he is security for foreigners. [Prov. 20:16.]

KJVP

YLT
13. Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.

ASV
13. Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.

WEB
13. Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!

NASB
13. Take his garment who becomes surety for another, and for the sake of a stranger, yield it up!

ESV
13. Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.

RV
13. Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge {cf15i that is surety} for a strange woman.

RSV
13. Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.

NKJV
13. Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge [when] he is surety for a seductress.

MKJV
13. Take his robe that is surety for a stranger, and take a pledge from him for a strange woman.

AKJV
13. Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

NRSV
13. Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.

NIV
13. Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.

NIRV
13. Take the coat of one who puts up money for what a stranger owes. Hold it until you get paid back if he does it for a woman who commits adultery.

NLT
13. Get security from someone who guarantees a stranger's debt. Get a deposit if he does it for foreigners.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 13 / 27
  • ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗା ହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ; ପୁଣି, ଯେ ପରସ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ଜାମିନ ହୁଏ, ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ ।
  • IRVOR

    ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗା ହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ; ପୁଣି, ଯେ ପରସ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ଜାମିନ୍‍ ହୁଏ, ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ।
  • KJV

    Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
  • AMP

    The judge tells the creditor Take the garment of one who is security for a stranger; and hold him in pledge when he is security for foreigners. Prov. 20:16.
  • YLT

    Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
  • ASV

    Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.
  • WEB

    Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!
  • NASB

    Take his garment who becomes surety for another, and for the sake of a stranger, yield it up!
  • ESV

    Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.
  • RV

    Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge {cf15i that is surety} for a strange woman.
  • RSV

    Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
  • NKJV

    Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge when he is surety for a seductress.
  • MKJV

    Take his robe that is surety for a stranger, and take a pledge from him for a strange woman.
  • AKJV

    Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
  • NRSV

    Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.
  • NIV

    Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.
  • NIRV

    Take the coat of one who puts up money for what a stranger owes. Hold it until you get paid back if he does it for a woman who commits adultery.
  • NLT

    Get security from someone who guarantees a stranger's debt. Get a deposit if he does it for foreigners.
Total 27 Verses, Selected Verse 13 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References