ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଫିଲିପ୍ପୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
19. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।

IRVOR
19. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।



KJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

AMP
19. But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.

KJVP

YLT
19. And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

ASV
19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

WEB
19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

NASB
19. I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I too may be heartened by hearing news of you.

ESV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.

RV
19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

RSV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.

NKJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.

MKJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, so that I also may be of good comfort when I know your state.

AKJV
19. But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

NRSV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.

NIV
19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.

NIRV
19. I hope to send Timothy to you soon if the Lord Jesus allows it. Then I will be cheered up when I receive news about you.

NLT
19. If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 19 / 30
  • କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ତୀମଥିଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ପଠାଇବି ବୋଲି ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ଭରସା କରୁଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ବିଷୟ ଜାଣି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ସାହିତ ହେବି ।
  • KJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • AMP

    But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.
  • YLT

    And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
  • ASV

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • WEB

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
  • NASB

    I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I too may be heartened by hearing news of you.
  • ESV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
  • RV

    But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • RSV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
  • NKJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
  • MKJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, so that I also may be of good comfort when I know your state.
  • AKJV

    But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
  • NRSV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
  • NIV

    I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
  • NIRV

    I hope to send Timothy to you soon if the Lord Jesus allows it. Then I will be cheered up when I receive news about you.
  • NLT

    If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
Total 30 Verses, Selected Verse 19 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References