ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
7. କାରଣ ଜାତି ବିପକ୍ଷରେ ଜାତି ଓ ରାଜ୍ୟ ବିପକ୍ଷରେ ରାଜ୍ୟ ଉଠିବ, ପୁଣି ସ୍ଥାନେ ସ୍ଥାନେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ଓ ଭୂମିକମ୍ପ ହେବ ।

IRVOR
7. କାରଣ ଜାତି ବିପକ୍ଷରେ ଜାତି ଓ ରାଜ୍ୟ ବିପକ୍ଷରେ ରାଜ୍ୟ ଉଠିବ, ପୁଣି, ସ୍ଥାନେ ସ୍ଥାନେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ଓ ଭୂମିକମ୍ପ ହେବ ।



KJV
7. {SCJ}For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. {SCJ.}

AMP
7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in place after place;

KJVP

YLT
7. `For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places;

ASV
7. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places.

WEB
7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places.

NASB
7. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be famines and earthquakes from place to place.

ESV
7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.

RV
7. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines and earthquakes in divers places.

RSV
7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:

NKJV
7. "For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.

MKJV
7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and pestilences and earthquakes in different places.

AKJV
7. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.

NRSV
7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:

NIV
7. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.

NIRV
7. Nation will fight against nation. Kingdom will fight against kingdom. People will go hungry. There will be earthquakes in many places.

NLT
7. Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in many parts of the world.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 7 / 51
  • କାରଣ ଜାତି ବିପକ୍ଷରେ ଜାତି ଓ ରାଜ୍ୟ ବିପକ୍ଷରେ ରାଜ୍ୟ ଉଠିବ, ପୁଣି ସ୍ଥାନେ ସ୍ଥାନେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ଓ ଭୂମିକମ୍ପ ହେବ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଜାତି ବିପକ୍ଷରେ ଜାତି ଓ ରାଜ୍ୟ ବିପକ୍ଷରେ ରାଜ୍ୟ ଉଠିବ, ପୁଣି, ସ୍ଥାନେ ସ୍ଥାନେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ଓ ଭୂମିକମ୍ପ ହେବ ।
  • KJV

    For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
  • AMP

    For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in place after place;
  • YLT

    `For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places;
  • ASV

    For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places.
  • WEB

    For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places.
  • NASB

    Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be famines and earthquakes from place to place.
  • ESV

    For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
  • RV

    For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines and earthquakes in divers places.
  • RSV

    For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
  • NKJV

    "For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.
  • MKJV

    For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and pestilences and earthquakes in different places.
  • AKJV

    For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
  • NRSV

    For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
  • NIV

    Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
  • NIRV

    Nation will fight against nation. Kingdom will fight against kingdom. People will go hungry. There will be earthquakes in many places.
  • NLT

    Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in many parts of the world.
Total 51 Verses, Selected Verse 7 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References