ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
11. ସେଥିରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରାଜ୍ୟର ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ଵ ଜାଣିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶକ୍ତି ଦିଆଯାଇଅଛି, କିନ୍ତୁ ସେହି ବାହାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତରେ କୁହାଯାଉଅଛି,

IRVOR
11. ସେଥିରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟର ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ୱ ଜାଣିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶକ୍ତି ଦିଆଯାଇଅଛି, କିନ୍ତୁ ସେହି ବାହାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତରେ କୁହାଯାଉଅଛି,



KJV
11. And he said unto them, {SCJ}Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these [things] are done in parables: {SCJ.}

AMP
11. And He said to them, To you has been entrusted the mystery of the kingdom of God [that is, the secret counsels of God which are hidden from the ungodly]; but for those outside [of our circle] everything becomes a parable,

KJVP

YLT
11. and he said to them, `To you it hath been given to know the secret of the reign of God, but to those who are without, in similes are all the things done;

ASV
11. And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all things are done in parables:

WEB
11. He said to them, "To you is given the mystery of the Kingdom of God, but to those who are outside, all things are done in parables,

NASB
11. He answered them, "The mystery of the kingdom of God has been granted to you. But to those outside everything comes in parables,

ESV
11. And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables,

RV
11. And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all things are done in parables:

RSV
11. And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables;

NKJV
11. And He said to them, "To you it has been given to know the mystery of the kingdom of God; but to those who are outside, all things come in parables,

MKJV
11. And He said to them, To you it is given to know the mystery of the kingdom of God. But to those outside, all these things are given in parables

AKJV
11. And he said to them, To you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but to them that are without, all these things are done in parables:

NRSV
11. And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside, everything comes in parables;

NIV
11. He told them, "The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables

NIRV
11. He told them, "The secret of God's kingdom has been given to you. But to outsiders everything is told by using stories.

NLT
11. He replied, "You are permitted to understand the secret of the Kingdom of God. But I use parables for everything I say to outsiders,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 41 Verses, Selected Verse 11 / 41
  • ସେଥିରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରାଜ୍ୟର ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ଵ ଜାଣିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶକ୍ତି ଦିଆଯାଇଅଛି, କିନ୍ତୁ ସେହି ବାହାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତରେ କୁହାଯାଉଅଛି,
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟର ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ୱ ଜାଣିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶକ୍ତି ଦିଆଯାଇଅଛି, କିନ୍ତୁ ସେହି ବାହାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତରେ କୁହାଯାଉଅଛି,
  • KJV

    And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
  • AMP

    And He said to them, To you has been entrusted the mystery of the kingdom of God that is, the secret counsels of God which are hidden from the ungodly; but for those outside of our circle everything becomes a parable,
  • YLT

    and he said to them, `To you it hath been given to know the secret of the reign of God, but to those who are without, in similes are all the things done;
  • ASV

    And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all things are done in parables:
  • WEB

    He said to them, "To you is given the mystery of the Kingdom of God, but to those who are outside, all things are done in parables,
  • NASB

    He answered them, "The mystery of the kingdom of God has been granted to you. But to those outside everything comes in parables,
  • ESV

    And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables,
  • RV

    And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all things are done in parables:
  • RSV

    And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables;
  • NKJV

    And He said to them, "To you it has been given to know the mystery of the kingdom of God; but to those who are outside, all things come in parables,
  • MKJV

    And He said to them, To you it is given to know the mystery of the kingdom of God. But to those outside, all these things are given in parables
  • AKJV

    And he said to them, To you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but to them that are without, all these things are done in parables:
  • NRSV

    And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside, everything comes in parables;
  • NIV

    He told them, "The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables
  • NIRV

    He told them, "The secret of God's kingdom has been given to you. But to outsiders everything is told by using stories.
  • NLT

    He replied, "You are permitted to understand the secret of the Kingdom of God. But I use parables for everything I say to outsiders,
Total 41 Verses, Selected Verse 11 / 41
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References