ORV
11. ଆଉ ଲୋକମାନେ ତହିଁର ନିବାସୀ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କୁ ଖଡ଼୍ଗଧାରରେ ଆଘାତ କରି ବର୍ଜିତ ରୂପେ ବିନାଶ କଲେ; ନିଃଶ୍ଵାସପ୍ରଶ୍ଵାସଧାରୀ କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲା ନାହିଁ ଓ ସେ ହାତ୍ସୋରକୁ ଅଗ୍ନିରେ ଦଗ୍ଧ କଲେ ।
IRVOR
11. ଆଉ ଲୋକମାନେ ତହିଁର ନିବାସୀ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କୁ ଖଡ୍ଗଧାରରେ ଆଘାତ କରି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ବିନାଶ କଲେ; ନିଃଶ୍ୱାସପ୍ରଶ୍ୱାସଧାରୀ କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲା ନାହିଁ ଓ ସେ ହାସୋରକୁ ଅଗ୍ନିରେ ଦଗ୍ଧ କଲେ।
KJV
11. And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them:] there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
AMP
11. They smote all the people in it with the sword, utterly destroying them; none were left alive, and he burned Hazor with fire.
KJVP
YLT
11. and they smite every person who [is] in it by the mouth of the sword; he hath devoted -- he hath not left any one breathing, and Hazor he hath burnt with fire;
ASV
11. And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
WEB
11. They struck all the souls who were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left who breathed: and he burnt Hazor with fire.
NASB
11. He also fulfilled the doom by putting every person there to the sword, till none was left alive. Hazor itself he burned.
ESV
11. And they struck with the sword all who were in it, devoting them to destruction; there was none left that breathed. And he burned Hazor with fire.
RV
11. And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
RSV
11. And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was none left that breathed, and he burned Hazor with fire.
NKJV
11. And they struck all the people who [were] in it with the edge of the sword, utterly destroying [them.] There was none left breathing. Then he burned Hazor with fire.
MKJV
11. And they struck every soul in it with the edge of the sword, destroying them. And he left none breathing. And he burned Hazor with fire.
AKJV
11. And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
NRSV
11. And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was no one left who breathed, and he burned Hazor with fire.
NIV
11. Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anything that breathed, and he burned up Hazor itself.
NIRV
11. The army of Israel killed everyone in Hazor with their swords. Its people had been set apart to the Lord in a special way to be destroyed. Israel's army didn't spare anything that breathed. Then Joshua burned up the city.
NLT
11. The Israelites completely destroyed every living thing in the city, leaving no survivors. Not a single person was spared. And then Joshua burned the city.
MSG
GNB
NET
ERVEN