ORV
8. ସେତେବେଳେ ଯେଉଁ ଅନ୍ୟ ଶିଷ୍ୟ ଆଗେ ସମାଧି ନିକଟକୁ ଆସିଥିଲେ, ସେ ମଧ୍ୟ ଭିତରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଦେଖିଲେ ଓ ବିଶ୍ଵାସ କଲେ;
IRVOR
8. ସେତେବେଳେ ଯେଉଁ ଅନ୍ୟ ଶିଷ୍ୟ ଆଗେ ସମାଧି ନିକଟକୁ ଆସିଥିଲେ, ସେ ମଧ୍ୟ ଭିତରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଦେଖିଲେ ଓ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ;
KJV
8. Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
AMP
8. Then the other disciple, who had reached the tomb first, went in too; and he saw and was convinced and believed.
KJVP
YLT
8. then, therefore, entered also the other disciple who came first unto the tomb, and he saw, and did believe;
ASV
8. Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed.
WEB
8. So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.
NASB
8. Then the other disciple also went in, the one who had arrived at the tomb first, and he saw and believed.
ESV
8. Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
RV
8. Then entered in therefore the other disciple also, which came first to the tomb, and he saw, and believed.
RSV
8. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
NKJV
8. Then the other disciple, who came to the tomb first, went in also; and he saw and believed.
MKJV
8. Therefore, then, that other disciple also went in, the one who came first to the tomb. And he saw and believed.
AKJV
8. Then went in also that other disciple, which came first to the sepulcher, and he saw, and believed.
NRSV
8. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
NIV
8. Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.
NIRV
8. The disciple who had reached the tomb first also went inside. He saw and believed.
NLT
8. Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed--
MSG
GNB
NET
ERVEN