ORV
21. ମୁଁ ସିଦ୍ଧ, ମୁଁ ଆପଣାକୁ ମାନ୍ୟ କରେ ନାହିଁ; ମୁଁ ଆପଣା ଜୀବନକୁ ତୁଚ୍ଛ କରେ ।
IRVOR
21. ମୁଁ ସିଦ୍ଧ, ମୁଁ ଆପଣାକୁ ମାନ୍ୟ କରେ ନାହିଁ; ମୁଁ ଆପଣା ଜୀବନକୁ ତୁଚ୍ଛ କରେ।
KJV
21. [Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
AMP
21. Though I am blameless, I regard not myself; I despise my life.
KJVP
YLT
21. Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.
ASV
21. I am perfect; I regard not myself; I despise my life.
WEB
21. I am blameless. I don't regard myself. I despise my life.
NASB
21. Though I am innocent, I myself cannot know it; I despise my life.
ESV
21. I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.
RV
21. I am perfect; I regard not myself; I despise my life.
RSV
21. I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.
NKJV
21. "I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life.
MKJV
21. Though I were perfect, yet I would not know my soul. I would despise my life.
AKJV
21. Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
NRSV
21. I am blameless; I do not know myself; I loathe my life.
NIV
21. "Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
NIRV
21. "Even though I'm honest, I'm not concerned about myself. I hate my own life.
NLT
21. "I am innocent, but it makes no difference to me-- I despise my life.
MSG
GNB
NET
ERVEN