ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
25. ଏହେତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କ କର୍ମର ତତ୍ତ୍ଵ ନିଅନ୍ତି; ପୁଣି, ସେ ରାତ୍ରିରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଓଲଟାଇ ପକାନ୍ତି, ତହିଁରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
25. ଏହେତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କ କର୍ମର ତତ୍ତ୍ୱ ନିଅନ୍ତି; ପୁଣି, ସେ ରାତ୍ରିରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଓଲଟାଇ ପକାନ୍ତି, ତହିଁରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି।



KJV
25. Therefore he knoweth their works, and he overturneth [them] in the night, so that they are destroyed.

AMP
25. Therefore He takes knowledge of their works, and He overturns them in the night, so that they are crushed and destroyed.

KJVP

YLT
25. Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.

ASV
25. Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.

WEB
25. Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.

NASB
25. Therefore he discerns their works; he turns at night and crushes them.

ESV
25. Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.

RV
25. Therefore he taketh knowledge of their works; and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.

RSV
25. Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.

NKJV
25. Therefore he knows their works; He overthrows [them] in the night, And they are crushed.

MKJV
25. Therefore He knows their works, and He overturns in the night, so that they are destroyed.

AKJV
25. Therefore he knows their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.

NRSV
25. Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.

NIV
25. Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.

NIRV
25. He knows what they do. So he crushes them during the night.

NLT
25. He knows what they do, and in the night he overturns and destroys them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 25 / 37
  • ଏହେତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କ କର୍ମର ତତ୍ତ୍ଵ ନିଅନ୍ତି; ପୁଣି, ସେ ରାତ୍ରିରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଓଲଟାଇ ପକାନ୍ତି, ତହିଁରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କ କର୍ମର ତତ୍ତ୍ୱ ନିଅନ୍ତି; ପୁଣି, ସେ ରାତ୍ରିରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଓଲଟାଇ ପକାନ୍ତି, ତହିଁରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି।
  • KJV

    Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  • AMP

    Therefore He takes knowledge of their works, and He overturns them in the night, so that they are crushed and destroyed.
  • YLT

    Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
  • ASV

    Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  • WEB

    Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
  • NASB

    Therefore he discerns their works; he turns at night and crushes them.
  • ESV

    Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
  • RV

    Therefore he taketh knowledge of their works; and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  • RSV

    Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
  • NKJV

    Therefore he knows their works; He overthrows them in the night, And they are crushed.
  • MKJV

    Therefore He knows their works, and He overturns in the night, so that they are destroyed.
  • AKJV

    Therefore he knows their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.
  • NRSV

    Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
  • NIV

    Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
  • NIRV

    He knows what they do. So he crushes them during the night.
  • NLT

    He knows what they do, and in the night he overturns and destroys them.
Total 37 Verses, Selected Verse 25 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References