ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
18. ସେ ଯହିଁ ପାଇଁ ପରିଶ୍ରମ କଲା, ତାହା ଫେରାଇ ଦେବ ଓ ଗ୍ରାସ କରିବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ପ୍ରାପ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତି ଅନୁସାରେ ଆନନ୍ଦ କରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
18. ସେ ଯହିଁ ପାଇଁ ପରିଶ୍ରମ କଲା, ତାହା ଫେରାଇ ଦେବ ଓ ଗ୍ରାସ କରିବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ପ୍ରାପ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତି ଅନୁସାରେ ଆନନ୍ଦ କରିବ ନାହିଁ।



KJV
18. That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow [it] down: according to [his] substance [shall] the restitution [be,] and he shall not rejoice [therein. ]

AMP
18. That which he labored for shall he give back and shall not swallow it down [to enjoy it]; according to his wealth shall the restitution be, and he shall not rejoice in it.

KJVP

YLT
18. He is giving back [what] he laboured for, And doth not consume [it]; As a bulwark [is] his exchange, and he exults not.

ASV
18. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.

WEB
18. That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.

NASB
18. Restoring his gains, he shall not enjoy them; though his wealth increases, he shall not rejoice.

ESV
18. He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.

RV
18. That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.

RSV
18. He will give back the fruit of his toil, and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.

NKJV
18. He will restore that for which he labored, And will not swallow [it] down; From the proceeds of business He will get no enjoyment.

MKJV
18. giving back his gain, and he will not eat. As to the wealth of his trading, even he shall not enjoy it.

AKJV
18. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.

NRSV
18. They will give back the fruit of their toil, and will not swallow it down; from the profit of their trading they will get no enjoyment.

NIV
18. What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.

NIRV
18. What they worked for they must give back before they can eat it. They won't enjoy what they have earned.

NLT
18. They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 18 / 29
  • ସେ ଯହିଁ ପାଇଁ ପରିଶ୍ରମ କଲା, ତାହା ଫେରାଇ ଦେବ ଓ ଗ୍ରାସ କରିବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ପ୍ରାପ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତି ଅନୁସାରେ ଆନନ୍ଦ କରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେ ଯହିଁ ପାଇଁ ପରିଶ୍ରମ କଲା, ତାହା ଫେରାଇ ଦେବ ଓ ଗ୍ରାସ କରିବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ପ୍ରାପ୍ତ ସମ୍ପତ୍ତି ଅନୁସାରେ ଆନନ୍ଦ କରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
  • AMP

    That which he labored for shall he give back and shall not swallow it down to enjoy it; according to his wealth shall the restitution be, and he shall not rejoice in it.
  • YLT

    He is giving back what he laboured for, And doth not consume it; As a bulwark is his exchange, and he exults not.
  • ASV

    That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
  • WEB

    That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.
  • NASB

    Restoring his gains, he shall not enjoy them; though his wealth increases, he shall not rejoice.
  • ESV

    He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.
  • RV

    That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
  • RSV

    He will give back the fruit of his toil, and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.
  • NKJV

    He will restore that for which he labored, And will not swallow it down; From the proceeds of business He will get no enjoyment.
  • MKJV

    giving back his gain, and he will not eat. As to the wealth of his trading, even he shall not enjoy it.
  • AKJV

    That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
  • NRSV

    They will give back the fruit of their toil, and will not swallow it down; from the profit of their trading they will get no enjoyment.
  • NIV

    What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
  • NIRV

    What they worked for they must give back before they can eat it. They won't enjoy what they have earned.
  • NLT

    They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy.
Total 29 Verses, Selected Verse 18 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References