ORV
8. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ଶାସନ ମାର୍ଗରେ ତୁମ୍ଭ ଅପେକ୍ଷାରେ ରହିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭର ନାମ ଓ ତୁମ୍ଭର ସ୍ମରଣ ଚିହ୍ନ ପ୍ରତି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣର ଆକାଂକ୍ଷା ଅଛି ।
IRVOR
8. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ଶାସନ ମାର୍ଗରେ ତୁମ୍ଭ ଅପେକ୍ଷାରେ ରହିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭର ନାମ ଓ ତୁମ୍ଭର ସ୍ମରଣ ଚିହ୍ନ ପ୍ରତି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣର ଆକାଂକ୍ଷା ଅଛି।
KJV
8. Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of [our] soul [is] to thy name, and to the remembrance of thee.
AMP
8. Yes, in the path of Your judgments, O Lord, we wait [expectantly] for You; our heartfelt desire is for Your name and for the remembrance of You.
KJVP
YLT
8. Also, [in] the path of Thy judgments, O Jehovah, we have waited [for] Thee, To Thy name and to Thy remembrance [Is] the desire of the soul.
ASV
8. Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.
WEB
8. Yes, in the way of your judgments, Yahweh, have we waited for you; to your name, even to your memorial name, is the desire of our soul.
NASB
8. Yes, for your way and your judgments, O LORD, we look to you; Your name and your title are the desire of our souls.
ESV
8. In the path of your judgments, O LORD, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul.
RV
8. Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; to thy name and to thy memorial is the desire of our soul.
RSV
8. In the path of thy judgments, O LORD, we wait for thee; thy memorial name is the desire of our soul.
NKJV
8. Yes, in the way of Your judgments, O LORD, we have waited for You; The desire of [our] soul [is] for Your name And for the remembrance of You.
MKJV
8. Yea, in the way of Your judgments, O Jehovah, we awaited You; for Your name and for Your memory is the desire of our soul.
AKJV
8. Yes, in the way of your judgments, O LORD, have we waited for you; the desire of our soul is to your name, and to the remembrance of you.
NRSV
8. In the path of your judgments, O LORD, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire.
NIV
8. Yes, LORD, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
NIRV
8. Lord, we are living the way your laws command us to live. We are waiting for you to act. Our hearts long for you to be true to your name. That's what you are known for.
NLT
8. LORD, we show our trust in you by obeying your laws; our heart's desire is to glorify your name.
MSG
GNB
NET
ERVEN