ORV
1. ଆଃ! କୂଶଦେଶୀୟ ନଦୀଗଣର ସେପାରିସ୍ଥିତ ପକ୍ଷର ଶଦ୍ଦବିଶିଷ୍ଟ ଦେଶ;
IRVOR
1. ଆଃ ! କୂଶଦେଶୀୟ ନଦୀଗଣର ସେପାରିସ୍ଥିତ ପକ୍ଷର ଶବ୍ଦବିଶିଷ୍ଟ ଦେଶ;
KJV
1. Woe to the land shadowing with wings, which [is] beyond the rivers of Ethiopia:
AMP
1. WOE TO the land whirring with wings which is beyond the rivers of Cush or Ethiopia,
KJVP
YLT
1. Ho, land shadowed [with] wings, That [is] beyond the rivers of Cush,
ASV
1. Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
WEB
1. Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
NASB
1. Ah, land of buzzing insects, beyond the rivers of Ethiopia,
ESV
1. Ah, land of whirring wings that is beyond the rivers of Cush,
RV
1. Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
RSV
1. Ah, land of whirring wings which is beyond the rivers of Ethiopia;
NKJV
1. Woe to the land shadowed with buzzing wings, Which [is] beyond the rivers of Ethiopia,
MKJV
1. Woe to the land of whirring of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia,
AKJV
1. Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
NRSV
1. Ah, land of whirring wings beyond the rivers of Ethiopia,
NIV
1. Woe to the land of whirring wings along the rivers of Cush,
NIRV
1. How terrible it will be for the land whose armies are like large numbers of flying insects! That land is along the rivers of Cush.
NLT
1. Listen, Ethiopia-- land of fluttering sails that lies at the headwaters of the Nile,
MSG
GNB
NET
ERVEN