ORV
5. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଦେଖି ମନୋଯୋଗ କର ଓ ଅତିଶୟ ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ; କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଏକ କର୍ମ କରୁଅଛୁ, ସେ ବିଷୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କୁହା ଗଲେ ହେଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ବିଶ୍ଵାସ କରିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
5. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଦେଖି ମନୋଯୋଗ କର ଓ ଅତିଶୟ ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ; କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଏକ କର୍ମ କରୁଅଛୁ, ସେ ବିଷୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କୁହା ଗଲେ ହେଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ବିଶ୍ୱାସ କରିବ ନାହିଁ।
KJV
5. Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for [I] will work a work in your days, [which] ye will not believe, though it be told [you. ]
AMP
5. Look around [you, Habakkuk, replied the Lord] among the nations and see! And be astonished! Astounded! For I am putting into effect a work in your days [such] that you would not believe it if it were told you. [Acts 13:40, 41.]
KJVP
YLT
5. Look ye on nations, and behold and marvel greatly. For a work He is working in your days, Ye do not believe though it is declared.
ASV
5. Behold ye among the nations, and look, and wonder marvellously; for I am working a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
WEB
5. "Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you.
NASB
5. Look over the nations and see, and be utterly amazed! For a work is being done in your days that you would not have believed, were it told.
ESV
5. "Look among the nations, and see; wonder and be astounded. For I am doing a work in your days that you would not believe if told.
RV
5. Behold ye among the nations, and regard, and wonder marvelously: for I work a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
RSV
5. Look among the nations, and see; wonder and be astounded. For I am doing a work in your days that you would not believe if told.
NKJV
5. " Look among the nations and watch -- Be utterly astounded! For [I will] work a work in your days [Which] you would not believe, though it were told [you.]
MKJV
5. Look among the nations, and behold and wonder marvelously; for I will work a work in your days which you will not believe, not even if it is declared to you.
AKJV
5. Behold you among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which you will not believe, though it be told you.
NRSV
5. Look at the nations, and see! Be astonished! Be astounded! For a work is being done in your days that you would not believe if you were told.
NIV
5. "Look at the nations and watch--and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told.
NIRV
5. The Lord replies, "Look at the nations. Watch them. Be totally amazed at what you see. I am going to do something in your days that you would never believe. You would not believe it even if someone told you about it.
NLT
5. The LORD replied, "Look around at the nations; look and be amazed! For I am doing something in your own day, something you wouldn't believe even if someone told you about it.
MSG
GNB
NET
ERVEN