ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
23. ଧନୁର୍ଦ୍ଧରମାନେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ କ୍ଳେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପୁଣି ତାକୁ ତୀର ବିନ୍ଧି ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି,

IRVOR
23. ଧନୁର୍ଦ୍ଧରମାନେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ କ୍ଳେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପୁଣି, ତାକୁ ତୀର ବିନ୍ଧି ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି,



KJV
23. The archers have sorely grieved him, and shot [at him,] and hated him:

AMP
23. Skilled archers have bitterly attacked and sorely worried him; they have shot at him and persecuted him.

KJVP

YLT
23. And embitter him -- yea, they have striven, Yea, hate him do archers;

ASV
23. The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecute him:

WEB
23. The archers have sorely grieved him, Shot at him, and persecute him:

NASB
23. Harrying and attacking, the archers opposed him;

ESV
23. The archers bitterly attacked him, shot at him, and harassed him severely,

RV
23. The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecuted him:

RSV
23. The archers fiercely attacked him, shot at him, and harassed him sorely;

NKJV
23. The archers have bitterly grieved him, Shot [at him] and hated him.

MKJV
23. The archers have sorely grieved him, and shot at him, and an archer lurks for him.

AKJV
23. The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

NRSV
23. The archers fiercely attacked him; they shot at him and pressed him hard.

NIV
23. With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility.

NIRV
23. Mean people shot arrows at him. They shot at him because they were angry.

NLT
23. Archers attacked him savagely; they shot at him and harassed him.

MSG
23. The archers with malice attacked, shooting their hate-tipped arrows;

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
  • ଧନୁର୍ଦ୍ଧରମାନେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ କ୍ଳେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପୁଣି ତାକୁ ତୀର ବିନ୍ଧି ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି,
  • IRVOR

    ଧନୁର୍ଦ୍ଧରମାନେ ତାହାକୁ ଅତିଶୟ କ୍ଳେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପୁଣି, ତାକୁ ତୀର ବିନ୍ଧି ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି,
  • KJV

    The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
  • AMP

    Skilled archers have bitterly attacked and sorely worried him; they have shot at him and persecuted him.
  • YLT

    And embitter him -- yea, they have striven, Yea, hate him do archers;
  • ASV

    The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecute him:
  • WEB

    The archers have sorely grieved him, Shot at him, and persecute him:
  • NASB

    Harrying and attacking, the archers opposed him;
  • ESV

    The archers bitterly attacked him, shot at him, and harassed him severely,
  • RV

    The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecuted him:
  • RSV

    The archers fiercely attacked him, shot at him, and harassed him sorely;
  • NKJV

    The archers have bitterly grieved him, Shot at him and hated him.
  • MKJV

    The archers have sorely grieved him, and shot at him, and an archer lurks for him.
  • AKJV

    The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
  • NRSV

    The archers fiercely attacked him; they shot at him and pressed him hard.
  • NIV

    With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility.
  • NIRV

    Mean people shot arrows at him. They shot at him because they were angry.
  • NLT

    Archers attacked him savagely; they shot at him and harassed him.
  • MSG

    The archers with malice attacked, shooting their hate-tipped arrows;
Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References