ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
8. ତାହା ଯେପରି ଶାଖାବିଶିଷ୍ଟ ଓ ଫଳବତୀ ହୋଇ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ହେବ, ଏଥିପାଇଁ ତାହା ଜଳରାଶିର ନିକଟସ୍ଥ ଉର୍ବରା ଭୂମିରେ ରୋପିତ ହୋଇଥିଲା ।

IRVOR
8. ତାହା ଯେପରି ଶାଖାବିଶିଷ୍ଟ ଓ ଫଳବତୀ ହୋଇ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ହେବ, ଏଥିପାଇଁ ତାହା ଜଳରାଶିର ନିକଟସ୍ଥ ଉର୍ବର ଭୂମିରେ ରୋପିତ ହୋଇଥିଲା।



KJV
8. It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

AMP
8. Though it was planted in good soil where water was plentiful for it to produce leaves and to bear fruit, it was transplanted, that it might become a splendid vine.

KJVP

YLT
8. On a good field, by many waters, it is planted, To make branches, and to bear fruit, To be for an goodly vine.

ASV
8. It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

WEB
8. It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

NASB
8. In a fertile field by plentiful waters it was planted, to grow branches, bear fruit, and become a majestic vine.

ESV
8. It had been planted on good soil by abundant waters, that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.

RV
8. It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

RSV
8. he transplanted it to good soil by abundant waters, that it might bring forth branches, and bear fruit, and become a noble vine.

NKJV
8. It was planted in good soil by many waters, To bring forth branches, bear fruit, [And] become a majestic vine." '

MKJV
8. It was planted in a good soil by great waters, that it might bring out branches, and that it might bear fruit, to be a splendid vine.

AKJV
8. It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

NRSV
8. it was transplanted to good soil by abundant waters, so that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.

NIV
8. It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches, bear fruit and become a splendid vine.'

NIRV
8. The seed had been planted in good soil near plenty of water. Then it could produce branches and bear fruit. It could become a beautiful vine." '

NLT
8. even though it was already planted in good soil and had plenty of water so it could grow into a splendid vine and produce rich leaves and luscious fruit.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
  • ତାହା ଯେପରି ଶାଖାବିଶିଷ୍ଟ ଓ ଫଳବତୀ ହୋଇ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ହେବ, ଏଥିପାଇଁ ତାହା ଜଳରାଶିର ନିକଟସ୍ଥ ଉର୍ବରା ଭୂମିରେ ରୋପିତ ହୋଇଥିଲା ।
  • IRVOR

    ତାହା ଯେପରି ଶାଖାବିଶିଷ୍ଟ ଓ ଫଳବତୀ ହୋଇ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ହେବ, ଏଥିପାଇଁ ତାହା ଜଳରାଶିର ନିକଟସ୍ଥ ଉର୍ବର ଭୂମିରେ ରୋପିତ ହୋଇଥିଲା।
  • KJV

    It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
  • AMP

    Though it was planted in good soil where water was plentiful for it to produce leaves and to bear fruit, it was transplanted, that it might become a splendid vine.
  • YLT

    On a good field, by many waters, it is planted, To make branches, and to bear fruit, To be for an goodly vine.
  • ASV

    It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
  • WEB

    It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
  • NASB

    In a fertile field by plentiful waters it was planted, to grow branches, bear fruit, and become a majestic vine.
  • ESV

    It had been planted on good soil by abundant waters, that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.
  • RV

    It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
  • RSV

    he transplanted it to good soil by abundant waters, that it might bring forth branches, and bear fruit, and become a noble vine.
  • NKJV

    It was planted in good soil by many waters, To bring forth branches, bear fruit, And become a majestic vine." '
  • MKJV

    It was planted in a good soil by great waters, that it might bring out branches, and that it might bear fruit, to be a splendid vine.
  • AKJV

    It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
  • NRSV

    it was transplanted to good soil by abundant waters, so that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.
  • NIV

    It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches, bear fruit and become a splendid vine.'
  • NIRV

    The seed had been planted in good soil near plenty of water. Then it could produce branches and bear fruit. It could become a beautiful vine." '
  • NLT

    even though it was already planted in good soil and had plenty of water so it could grow into a splendid vine and produce rich leaves and luscious fruit.
Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References